Exemples d'utilisation de "почувствовала" en russe

<>
Вскоре Коатликуэ почувствовала, что забеременела. Незабаром Коатлікуе відчула, що завагітніла.
После первого применения почувствовала облегчение. Після першого застосування відчула полегшення.
Беременная женщина почувствовала движение в животе. Вагітна жінка відчула рух у животі.
Женщина почувствовала недомогание, вернувшись из Киева. Жінка відчула слабкість, повернувшись з Києва.
Юлия, оставив Тиберия, почувствовала себя свободно. Юлія, залишивши Тіберія, відчула себе вільно.
Это сильнейшее землетрясение, которое я почувствовала. Це найсильніший землетрус, який я відчула.
Вдруг она инстинктивно почувствовала опасность за спиной. Раптом вона инстиктивно відчула небезпеку за спиною.
Почувствуй свою мужественность еще раз! Відчуйте свою мужність ще раз!
Почувствовать настоящий вкус Львова - бесценно! Відчути справжній смак Львова - безцінно!
Гостиница "Надия" - почувствуй себя дома! Готель "Надія" - відчуй себе вдома!
Я снова почувствовал себя шестнадцатилетним ". я знову відчув себе шістнадцятирічним ".
Я это почувствовал на собственном примере. Це я відчула на власному прикладі.
Начало использования, вы почувствуете разницу. Початок використання, ви відчуєте різницю.
Это, естественно, почувствовали и оппоненты. Це, природно, відчули і опоненти.
почувствовав его, приходят в волнение. відчувши його, приходять в хвилювання.
Клиенты не почувствуют никакого звукового дискомфорта. Клієнти компанії не відчують жодного дискомфорту.
И их почувствует обманчивую цену: І їх відчує оманливу ціну:
Люди почувствовали себя настоящими хозяевами родной земли. Трудящі міста відчували себе справжніми господарями країни.
Не поймешь, но почувствуешь сразу: Не зрозумієш, але відчуєш відразу:
Совместительство и совмещение: почувствуйте разницу! Сумісництво і суміщення: відчуйте різницю!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !