Exemples d'utilisation de "по-другому" en russe

<>
Но якудза считает по-другому. Але якудза вважає по-іншому.
Но правительство решило по-другому ". Але доля вирішила інакше ".
Романтический сюрприз может выглядеть совсем по-другому. Романтичний сюрприз може виглядати зовсім іншим.
Они и мыслят по-другому. Вони навіть мислять по-іншому.
Но она звучит абсолютно по-другому. Але звучать вони абсолютно інакше.
Можно поступить и по-другому. Можна поступити і по-іншому.
Вы хотите выглядеть по-другому с татуировкой? Ви хочете виглядати інакше з татуюванням?
Но нет, случилось по-другому... Але ні, трапилось по-іншому...
Молодые люди учатся по-другому, чем старые Молоді люди вчаться інакше, ніж старі
"А мечталось тогда по-другому... "А мріялось тоді по-іншому.
Но Россия видит все это совсем по-другому. А ось Росія бачить це зовсім інакше.
Просто зовут его по-другому. Просто називали його по-іншому.
"По-другому не взлетает", - написал Шверк. "По-іншому не злітає", - написав Шверк.
По-другому пещеристые тела называются кавернозными. По-іншому запалі тіла називаються кавернозними.
По-другому воздействие называют косметической стрижкой. По-іншому вплив називають косметичної стрижкою.
Даже плавники дельфинов устроены по-другому. Навіть плавники дельфінів влаштовані по-іншому.
Можно немножко сделать все по-другому. Можна трошки зробити все по-іншому.
Фильмы выглядели бы совсем по-другому. Фільми виглядали б зовсім по-іншому.
Веб-студия, которая работает по-другому Веб-студія, яка працює по-іншому
По-другому вещество называют витамином B5. По-іншому речовина називають вітаміном B5.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !