Beispiele für die Verwendung von "пребывание на свободе" im Russischen

<>
пребывание на складе страны-экспортера; перебування на складі країни-експортера;
Их выпускают полетать на свободе. Їх випускають політати на волі.
Пребывание на Донбассе неслабо надломило его. Перебування на Донбасі неслабо надломило його.
Вот мой Онегин на свободе; Ось мій Онєгін на волі;
19.12.2008, Красноармеец скрылся на свободе. 19.12.2008, Червоноармієць зник на волі.
Это негативно отразится на свободе интернета. Негативний вплив на свободу в Інтернеті.
Но главарь банды - "Прохор" - все ещё на свободе... Але найнебезпечніший злочинець - "Прохор" - ще залишався на волі...
На свободе крымчанин пробыл всего 15 часов. На волі кримчанин пробув всього 15 годин.
Двое соучастников преступления также пока находятся на свободе. Двох співучасників злочину також засуджено до позбавлення волі.
Тогда ему удалось остаться на свободе. Тоді йому вдалося лишитися на свободі.
Он уже, смотришь, на свободе. Він вже, дивишся, на волі.
Безвизовое пребывание с ограничением по времени: Безвізове перебування з обмеженням по часу:
Это о свободе ", - написала Деева. Це про свободу ", - написала Дєєва.
Пребывание в Старом городе Цюриха Перебування в старому місті Цюріха
"Тернистый путь к свободе" "Тернистий шлях до свободи"
"Пребывание в Москве делегации Константинопольской Церкви". "Перебування у Москві делегації Константинопольської Церкви".
отмечалась чувством патриотизма, любви к свободе. відзначалася почуттям патріотизму, любов'ю до свободи.
Пребывание в Нюрнберге 9 часов. Перебування в Нюрнберзі 9 годин.
Романтики придерживались мнения о свободе вдохновения. Романтики дотримувалися думки про свободу натхнення.
Временное пребывание иностранцев - Иммиграционные юристы Тимчасове перебування іноземців - Імміграційні юристи
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.