Beispiele für die Verwendung von "прежде всего" im Russischen

<>
Это прежде всего дети-инвалиды и дети-сироты. Особливо це стосується дітей-інвалідів і дітей-сиріт.
Другие фрезерные станки включают прежде всего следующие фрезерные станки: До інших фрезерних верстатів належать насамперед наступні фрезерні верстати:
Отличия между двумя литературными нормами касались прежде всего орфографии. Відмінності між двома нормативними мовами лежать насамперед в орфографії.
Новаторство романа состоит прежде всего в тематике. Новаторство роману полягає насамперед у його тематиці.
Прежде всего - это добросовестность и разумность. Перш за все це добросовісність та розумність.
Прежде всего, это разнообразные овощные салаты. По-перше, це - численні овочеві салати.
регулярный обмен информацией, прежде всего плановой и учетной; ─ регулярний обмін інформацією, насамперед плановою й обліковою;
Прежде всего давайте познакомимся с участниками встречи. Але спочатку давайте познайомимось з нашими учасниками.
Помогай своему земляку прежде всего. Допомагай своєму землякові поперед усіх.
Ведь Микеланджело считал себя, прежде всего, скульптором. До речі, сам Мікеланджело передусім вважав себе скульптором.
Прежде всего, очистить бак стакан раньше времени. Перш за все, очистити бак стакан завчасно.
Поэтому гендерное равенство является, прежде всего, правом человека. Перш за все, гендерна рівність є основним правом людини.
Прежде всего произошло обвальное разрушение военно-промышленного комплекса (ВПК). Це наочно демонструє приклад руйнування воєнно-промислового комплексу (ВПК).
Прежде всего это более качественная "картинка". Перш за все це якісніша "картинка".
Прежде всего, вспоминаются референдумы и выборы. Насамперед спадають на думку референдуми та вибори.
Майр разрабатывал проблемы систематики, прежде всего, концепцию биологического вида. Займався проблемами систематики, у першу чергу - концепцією біологічного виду.
Прежде всего, исключите из рациона полуфабрикаты. По-перше, варто виключити з раціону напівфабрикати.
Безопасность прежде всего: итоги выставки "БЕЗПЕКА 2017" Безпека понад усе: підсумки виставки "БЕЗПЕКА 2017"
Он прославился прежде всего как кинодраматург. І прославився він насамперед як кінодраматург.
Подпятники опять крепим после всего. Підп'ятники знову кріпимо після всього.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.