Beispiele für die Verwendung von "придерживаться плана" im Russischen

<>
Исполнению этого плана помешала позиция Лепида. Виконанню цього плану перешкодила позиція Лепіда.
Точно придерживаться схем вакцинации и ревакцинации. Суворо дотримуватись схем вакцинації та ревакцинації.
разработка индивидуального плана по дематериализации выпуска; розробка індивідуального плану по дематеріалізації випуску;
С недавних пор модно стало придерживаться... З недавніх пір модно стало дотримуватися...
составление смет и плана финансирования складання кошторисів і плану фінансування
придерживаться принятых в коллективе морально-этических традиций; дотримуватися прийнятих у колективі морально-етичних традицій;
Реализация слайдера с отображение плана этажа Реалізація слайдера з відображення плану поверху
При подборе необходимо придерживаться следующих рекомендаций: При підборі необхідно дотримуватися наступних рекомендацій:
Немецкое командование приступило к выполнению плана "молниеносной войны" Німецьке командування заздалегіть підготувало план "блискавичної війни".
Стоит придерживаться минимализма в выборе цвета. Варто дотримуватися мінімалізму в виборі кольору.
Основной идеей этого плана было "заманивание". Основною ідеєю його плану було "заманювання".
Стараются придерживаться какой-то иллюзии права. Намагаються дотримуватися якоїсь ілюзії права.
Тарификация смс согласно плана клиента Тарифікація смс згідно плану клієнта
Конечно, важно придерживаться точных инструкций по дозировке. Звичайно, важливо дотримуватися точних інструкцій щодо дозування.
аэрофотосъемка для топографического плана небольшого участка; аерофотозйомка для топографічного плану невеликої ділянки;
RAW попытка придерживаться FAT32 для NTFS 3.7 RAW спроба дотримуватися FAT32 для NTFS 3.7
Требования Шага 13 Плана действий BEPS Вимоги Кроку 13 Плану дій BEPS
Никаких строгих симметрий придерживаться не надо. Ніяких строгих симетрій дотримуватися не треба.
В указе не сообщаются подробности плана. В указі не повідомляються подробиці плану.
При этом советуем придерживаться следующих правил: При цьому радимо дотримуватись таких правил:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.