Beispiele für die Verwendung von "принесло" im Russischen

<>
И это принесло композитору всенародную любовь. Вона й принесла композитору всенародну славу.
Это путешествие принесло ему всемирную славу. Ці поїздки принесли йому світову славу.
Это принесло писателю мировое признание. Це принесло письменнику світове визнання.
Лечение не принесло позитивных результатов. Лікування не дало позитивних результатів.
Золото принесло огромную пользу человечеству. Нафта приносить величезну користь людству.
Участие в фильме принесло актеру славу. Участь у фільмі принесла актору славу.
Замужество не принесло Виктории счастья. Заміжжя не принесло Вікторії щастя.
Особого экономического эффекта это не принесло. Проте економічного ефекту це не дало.
Это кино принесло ей великую славу. Цей фільм приносить йому велику славу.
Победу Венгель принесло зрительское голосование. Перемогу Венгель принесло глядацьке голосування.
Впоследствии это принесло известность Уильямсу. Згодом це принесло популярність Вільямсу.
Развитие персонализма принесло новые трактовки. Розвиток персоналізму принесло нові трактування.
Всемирную славу городу принесло полиграфическое производство. Всесвітню славу місту принесло поліграфічне виробництво.
Однако успеха немцам это не принесло. Однак успіху німцям це не принесло.
Наступление под Дрезденом успеха не принесло. Наступ під Дрезденом успіху не принесло.
6 марта принесло более решительные комментарии. 6 березня принесло більш рішучі коментарі.
Нерабочее колесо "Спирита" принесло пользу для программы. Неробоче колесо "Спіріта" принесло користь для програми.
Буша-старшего и принесло победу Биллу Клинтону. Буша-старшого та принесло перемогу Біллу Клінтону.
IPO принесло "Яндексу" 1,3 млрд долларов. IPO принесло "Яндексу" 1,3 млрд доларів.
Жребий принес следующие результаты: 1. Жереб приніс такі результати: 1.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.