Beispiele für die Verwendung von "приняли" im Russischen mit Übersetzung "прийняв"

<>
Так, наследник признается принявшим наследство: Вважається, що спадкоємець прийняв спадщину:
Кабмин принял новую военную доктрину. Кабмін прийняв нову військову доктрину.
Аветисян мгновенно принял смелое решение. Аветисян миттєво прийняв сміливе рішення.
Команду принял легендарный Виталий Кварцяный. Команду прийняв легендарний Віталій Кварцяний.
Первых посетителей принял супермаркет "Абсолют". Перших відвідувачів прийняв супермаркет "Абсолют".
В 1927 году принял священство. У 1976 році прийняв священство.
Съезд также принял устав ПРВУ. З'їзд також прийняв статут ПРВУ.
Принял мученическую смерть в Армении. Прийняв мученицьку смерть в Александрії.
Серон принял сан католического священника. Серон прийняв сан католицького священика.
В 1840 г. принял католичество. У 1840 П. прийняв католицтво.
Около 30 выживших принял мотобот. Близько 30 вижилих прийняв мотобот.
Принял монашество с именем Симеон. Прийняв чернецтво з ім'ям Симеон.
Либо Зевс принял облик орла. Або Зевс прийняв подобу орла.
Такое решение принял КДК ФФУ. Таке рішення прийняв КДК ФФУ.
Гугнин принял решение атаковать врага. Гугнін прийняв рішення атакувати ворога.
В 1740 принял российское подданство; У 1740 прийняв російське підданство;
"Принял за своих", - понял Арман. "Прийняв за своїх", - зрозумів Арман.
принял такой нормативно-правовой акт. прийняв такий нормативно-правовий акт.
1986 К. принял православное крещение. 1986 К. прийняв православне хрещення.
Эрнст первый принял титул эрцгерцога. Ернест першим прийняв титул Ерцгерцога.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.