Beispiele für die Verwendung von "присущ" im Russischen

<>
Высоцкому присущ мощный "лавинный" темперамент; Висоцькому властивий могутній "лавинний" темперамент;
Этот тип присущ демократическим обществам. Цей тип притаманний демократичним суспільствам.
Для экономической мысли присущ "практицизм". Для економічної думки властивий "практицизм".
Творчеству Украинки присущ последовательный интернационализм. Творчості Українки притаманний послідовний інтернаціоналізм.
Особенно этот недостаток присущ резистивным кабелям. Особливо цей недолік властивий резистивним кабелям.
женщине присущ сухой тип кожи; жінці притаманний сухий тип шкіри;
Он присущ природе современной динамической экономики. Він властивий природі сучасної динамічної економіки.
Проявление родительских чувств присущ большинству мужчин. Прояв батьківських почуттів притаманний більшості чоловіків.
Нормативно-правовым актам присущ ряд особенностей. Нормативно-правовим актам властивий ряд особливостей.
Именно поэтому ему присущ черно-белый контраст. Саме цьому йому притаманний чорно-білий контраст.
Поэтому тибетской медицине присущ яркий буддистский колорит. Тому тибетській медицині властивий яскравий будистський колорит.
Контрольным отношениями всегда присущ властно-волевой момент. Контрольним відносинам завжди властивий владно-вольовий момент.
Машиностроению Франции присущи большая разнообразие. Машинобудуванню Франції притаманні велика різноманітність.
Интегрирующая функция присуща всем религиям. Інтегруюча функція притаманна всім релігіям.
Ему присуще постоянное внутреннее движение. Йому властивий постійний внутрішній рух.
Ей присуща та же сдержанность. Їй властива та ж стриманість.
Ему не присущи вычурность и шик. Йому не властиві химерність і шик.
Такому обмена присущий открытый, незамкнутый характер. Такому обміну притаманний відкритий, незамкнутий характер.
Функционированию собственности присуще многообразие ее форм. Функціонуванню власності властиве різноманіття її форм.
Директивное планирование присуще командной экономике. Директивне планування притаманне командній економіці.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.