Beispiele für die Verwendung von "приходилось" im Russischen

<>
На каждых 100 женщин приходилось 94,6 мужчин. На кожні 100 жінок припадає 91,6 чоловіків.
Во время учебы приходилось подрабатывать. Під час навчання доводилося підробляти.
Мне приходилось работать голыми руками. Іноді доводилось працювати голими руками.
На машиностроительную продукцию приходилось всего 7%. На машинобудівну продукцію припадало всього 7%.
60 ° приходилось на зону вращающегося воздушного винта. 60 ° доводився на зону обертового повітряного гвинта.
На каждые 660 жителей приходилось корчма. На кожних 660 жителів припадала корчма.
Начало года приходилось на середину лета. Початок року припадав на середину літа.
На каждых 100 женщин приходилось 95.8 мужчин. На кожні 100 жінок припадає 95,8 чоловіків.
Фактически приходилось подрезать сухожилия осуждённому. Фактично доводилося підрізати сухожилля засудженому.
Приходилось ей также играть мужские роли. Доводилось їй також грати чоловічі ролі.
На одну вакансию приходилось семь резюме. На одну вакансію припадало 7 осіб.
На каждые 100 женщин приходилось 82,5 мужчин. На кожних 100 жінок припадає 83,5 чоловіків.
Естественно, ухаживать приходилось за двоими. Природно, доглядати доводилося за обома.
Тяжелый гнет приходилось терпеть народным массам. Тяжкий гніт доводилось терпіти народним масам.
На одну вакансию приходилось 18 человек. На одну вакансію припадало 18 осіб.
На каждых 100 женщин приходилось 92,1 мужчины. На кожні 100 жінок припадає 92,2 чоловіків.
Родителям приходилось самостоятельно их приобретать. Батькам доводилося самостійно їх здобувати.
На яму троллейбусы приходилось заталкивать вручную. На канаву тролейбуси доводилось заштовхувати вручну.
На 100 живорожденных девочек приходилось 108 мальчиков. На 100 народжених дівчаток припадало 108 хлопчиків.
Ещё хуже приходилось механику-водителю. Ще гірше доводилося механіку-водію.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.