Beispiele für die Verwendung von "проведение выборов" im Russischen

<>
Мусульманский исполком организовал проведение выборов. Мусульманський виконком організував проведення виборів.
пятидневный срок после официального объявления результатов выборов. п'ятнадцять днів з часу оголошення результатів виборів.
проведение измерений и приемо-сдаточных испытаний проведення вимірювань та приймально-здавальних випробувань
Вероятность досрочных парламентских выборов относительно невысока. Ймовірність дострокових парламентських виборів відносно невисока.
Проведение таргетинговой рекламы (до 15 рекламных объявлений) Проведення таргетингової реклами (до 15 рекламних оголошень)
После выборов ничего не поменяется. Після виборів ситуація не зміниться.
организация и проведение общественных оплачиваемых работ. Організація та проведення оплачуваних громадських робіт.
обл. На время выборов: пенсионер, чл. обл. На час виборів: пенсіонер, чл.
проведение допроса, опознания в режиме видеоконференции; проведення допиту, впізнання в режимі відеоконференції;
На Киевщине определились победители выборов. На Київщині визначилися переможці виборів.
организация и проведение регионального этапа Всероссийских конкурсов: Організація і проведення обласного етапу всеукраїнських конкурсів:
По итогам парламентских выборов победу одержала "Грузинская мечта". Парламентські вибори в країні виграла коаліція "Грузинська мрія".
Проведение гала-ужинов, банкетов и фуршетов Проведення гала-вечерь, банкетів та фуршетів
Что получит Грузия после парламентских выборов? Куди рухатиметься Україна після парламентських виборів?
проведение совместных совещаний, конференций, консультаций экспертов; проведення спільних нарад, конференцій, консультацій експертів;
? Геополитическое измерение президентских выборов 2004 года. ▪ Геополітичний вимір президентських виборів 2004 року.
3) прекращение работы и проведение примирительных процедур; 3) припинення роботи і проведення примирних процедур;
Побег был совершен в день выборов. Втеча була здійснена в день виборів.
Проведение экспертизы (Due Diligence) объекта M & A; Проведення експертизи (Due Diligence) об'єкта M & A;
"Приватбанк" после выборов могут вернуть Коломойскому. "Приватбанк" після виборів можуть повернути Коломойському.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.