Beispiele für die Verwendung von "прокомментировали" im Russischen

<>
Ранее в ГПУ прокомментировали обыски. Раніше в ГПУ прокоментували обшуки.
Власти Ирана также прокомментировали это решение. Влада Ірану також прокоментувала це рішення.
В Кремле прокомментировали убийство "Моторолы" У Кремлі прокоментували вбивство "Мотороли"
В НАТО прокомментировали намерение Киева. У НАТО прокоментували намір Києва.
Пользователи прокомментировали новость по-разному. Користувачі прокоментували новину по-різному.
Челябинские власти прокомментировали госзаказ интернет-цензуры Челябінські влади прокоментували держзамовлення інтернет-цензури
В посольстве Германии план не прокомментировали. В посольстві Німеччини план не прокоментували.
Представители "Манчестер Юнайтед" уже прокомментировали ситуацию. Представники "Манчестер Юнайтед" вже прокоментували ситуацію.
Очень жаль ", - прокомментировали в пресс-службе. Дуже шкода ", - прокоментували в прес-службі.
Подлинность изображений в Insomniac не прокомментировали. Достовірність зображень в Insomniac не прокоментували.
Инцидент уже прокомментировали в компании "Vodafone-Украина". Інцидент вже прокоментували у компанії "Vodafone-Україна".
Интернет-пользователи из Турции уже прокомментировали стих. Інтернет-користувачі з Туреччини вже прокоментували вірш.
Порошенко прокомментировал закрытие "Коммерсантъ-Украина" Порошенко прокоментував закриття "Коммерсант-Україна"
Компания отказалась прокомментировать этот слух. Компанія відмовилась прокоментувати ці чутки.
Очень любят украинцев ", - прокомментировала режиссер. Дуже люблять українців ", - прокоментувала режисер.
В офисе компании отказались прокомментировать эту ситуацию. В офісі партії відмовилися коментувати цю ситуацію.
Это я говорю про российский угол ", - прокомментировал Зюков. Це я кажу про російський вугілля ", - сказав Зюков.
Кремль пока не прокомментировал это сообщение. Кремль цього повідомлення поки не коментує.
"Каждый спортсмен подписал памятку", - прокомментировала Громова. "Кожен спортсмен підписав пам'ятку", - сказала Громова.
Каждый доклад был прокомментирован двумя рецензентами. Кожна робота була прорецензована двома рецензентами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.