Beispiele für die Verwendung von "противостоящих" im Russischen mit Übersetzung "протистояти"

<>
Сможет ли он противостоять врагам? Чи зможе він протистояти ворогам?
Как противостоять устаревшей системе образования? Як протистояти застарілій системі освіти?
Какие народы смогли противостоять Риму? Які народи змогли протистояти Риму?
"Культура должна противостоять политическому безумию. Але культура повинна протистояти політичному божевілля.
Иэясу пришлось противостоять агрессору самостоятельно. Ієясу довелося протистояти агресору самотужки.
Как противостоять этой экологической самоубийство? Як протистояти цьому екологічному самогубству?
Почему не Леснар противостоять царствует? Чому не Леснар протистояти царює?
Как противостоять столь могущественному сопернику? Як протистояти настільки могутнього суперника?
Коренные испанцы не могли противостоять завоевателям. Корінні іспанці не могли протистояти завойовникам.
Способность противостоять отвлекающим воздействиям называется помехоустойчивостью. Здатність протистояти відволікаючим впливам називається перешкодостійкістю.
На Западе приходилось противостоять протестантскому движению. На Заході доводилося протистояти протестантському руху.
Это заставило его противостоять многим феминистам. Це змусило його протистояти багатьом феміністам.
И противостоять коварному вирусу - совсем непросто. І протистояти підступному вірусу - зовсім непросто.
способность материалов противостоять разрушающему действию кислот. властивість матеріалу протистояти руйнівній дії кислот.
США будет противостоять союз враждебных государств. США буде протистояти союз ворожих держав.
Несомненно, христианам трудно противостоять этим явлениям. Безсумнівно, християнам важко протистояти цим явищам.
Система Ajax способна самостоятельно противостоять угрозам. Система Ajax здатна самостійно протистояти загрозам.
Сербы также не посмели противостоять Болгарии. Серби також не наважились протистояти Болгарії.
Основным хоррор-моментом является невозможность противостоять врагам. Основним хорор-моментом є неможливість протистояти ворогам.
Только сообща мы можем противостоять новым вызовам. Тільки так ми зможемо протистояти новим викликам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.