Beispiele für die Verwendung von "проходить" im Russischen mit Übersetzung "відбувається"

<>
Программа проходит под наблюдением психотерапевта. Програма відбувається під наглядом психотерапевта.
Как проходит сеанс краниосакральной терапии? Як відбувається сеанс краніосакральної терапії?
Свадьба проходит в скромной обстановке. Богослужіння відбувається в скромній обстановці.
После церемонии проходит торжественный банкет. Після церемоній відбувається урочистий банкет.
Допрос проходит за закрытыми дверями. Слухання відбувається за зачиненими дверима.
Как проходит создание тест-системы? Як відбувається створення тест-системи?
Проходит согласно расписанию съездов, выданным университетом. Відбувається згідно розкладу з'їздів, виданим університетом.
В Overwatch проходит событие "Зимняя сказка" У Overwatch відбувається подія "Зимова казка"
Караоке проходит по вторникам и четвергам. Караоке відбувається по вівторках і четвергах.
Заседание проходит в Святошинском районном суде. Засідання відбувається у Святошинському районному суді.
В Ватикане проходит интронизация Папы Римского. У Ватикані відбувається інтронізація Папи Римського.
В Киеве проходит интронизация митрополита Епифания. У Києві відбувається інтронізація митрополита Епіфанія.
Оборонный хакатон проходит в Украине впервые. Оборонний хакатон відбувається в Україні вперше.
Конкурс проходит при повышенных мерах безопасности. Конкурс відбувається за підвищених заходів безпеки.
Сейчас проходит техническая проверка на подстанциях. Зараз відбувається технічна перевірка на підстанціях.
Кроме того, сейчас проходит марш "Бессмертного полка". До того ж зараз відбувається марш "Безсмертного полку".
Первый шопинг проходит с участием нашего консультанта. Перший шопінг відбувається за участі нашого консультанта.
Реформирование социальной сферы проходит сложно и противоречиво. Реформування трудової сфери відбувається повільно і суперечливо.
Как проходят празднования - в фотогалерее "Вектор ньюз". Як відбувається цей процес - у фотогалереї "Вектор ньюз"
Процесс проходит заочно, поскольку подсудимые проживают в Великобритании. Процес відбувається заочно, оскільки підсудний перебуває в Україні.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.