Beispiele für die Verwendung von "разногласиях" im Russischen

<>
Забыть о войнах, разногласиях и предвзятости. Забути про війнах, суперечках і упередженості.
Среди якобинцев обострились внутренние разногласия. Серед якобінців загострилися внутрішні розбіжності.
Роберт Оппенгеймер "остаётся предметом разногласий. Роберт Оппенгеймер "залишається предметом розбіжностей.
Разногласия украинского измерения миграционных проблем (c. Суперечності українського виміру міграційних проблем (c.
помощь в разрешении разногласий и споров допомога у вирішенні суперечок та спорів
Возможность клонирования человека поднимает разногласия. Можливість клонування людини викликало суперечки.
Однако в коллективе назревали разногласия. Однак у колективі назрівали розбіжності.
Договор заключен с протоколом разногласий. Угоду підписано з протоколом розбіжностей.
В ее рядах выявились большие разногласия. В її рядах виявилися великі суперечності.
Усиливались разногласия между СССР и КНР. Посилювалися розбіжності між СРСР і КНР.
Форма протокола разногласий законодательно не установлена. Форма протоколу розбіжностей законодавством не встановлена.
Тактические разногласия между большевиками и меньшевиками. Тактичні суперечності між більшовиками та меншовиками.
Nokia и Apple уладили патентные разногласия Nokia і Apple владнали патентні розбіжності
Разработка договорной базы (соглашения, протоколы разногласий); Розробка договірної бази (угоди, протоколи розбіжностей);
Однако вскоре между ними возникли разногласия. Однак незабаром між ними виникли суперечності.
Однако из-за разногласий общество было распущено. Однак через розбіжності суспільство було розпущено.
Сначала лучше решать вопросы, не вызывающие разногласий. Спочатку вирішите питання, які не викликають розбіжностей.
Есть разногласия и среди демократов - однопартийцев Обамы. Існують розбіжності й серед демократів - однопартійців Обами.
Дата смерти Юдит вызывает разногласия среди историками. Дата смерті Юдіт викликає розбіжності серед істориками.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.