Beispiele für die Verwendung von "рассчитывать" im Russischen

<>
Цейтнот приближается, надо все рассчитывать. Цейтнот наближається, треба все розраховувати.
На какую поддержку государства они смогут рассчитывать? На яку державну підтримку вони можуть сподіватися?
Рассчитывать на благожелательность ученых не приходится. Розраховувати на доброзичливість вчених не доводиться.
рассчитывать и обдуманно распределять свои нагрузки; намагатися розраховувати й обдумано розподіляти навантаження;
В один клик рассчитывать налоговые отчисления. В один клік розраховувати податкові відрахування.
Строители смогут не рассчитывать сметную зарплату. Будівельники зможуть не розраховувати кошторисну зарплату.
Как теперь рассчитывать больничные и декретные? Як тепер розраховувати лікарняні та декретні?
Бедные имели право рассчитывать на стипендию. Найбідніші мали право розраховувати на стипендію.
Оптовые покупатели могут рассчитывать на скидки! Оптові покупці можуть розраховувати на знижки.
Могу ли я рассчитывать на карьерный рост? Чи можу я розраховувати на кар'єрний зріст?
Можно ли рассчитывать на обнуление кредитной истории? Чи можна розраховувати на обнулення кредитної історії?
Люфтваффе могли рассчитывать только на 1186 самолётов. Люфтваффе могли розраховувати тільки на 1186 літаків.
Предприниматель должен уметь предвидеть, рассчитывать и оценивать. Підприємець має вміти передбачати, розраховувати й оцінювати.
На какие субсидии могут рассчитывать фермерские хозяйства? На які пільги можуть розраховувати фермерські господарства?
стараться рассчитывать и обдуманно распределять свои нагрузки; • намагатися розраховувати й обдумано розподіляти навантаження;
Проверяем конкурентоспособность и рассчитываем бюджет; Перевіряємо конкурентоспроможність та розраховуємо бюджет;
Оформляет и рассчитывает результаты анализов. Оформляє і розраховує результати аналізів.
В индивидуалке рассчитывали на Богдана. В індивідуалці розраховували на Богдана.
Актуальные показатели рассчитывают рейтинговые агентства. Актуальні показники розраховують рейтингові агентства.
На какую реакцию Вы рассчитываете? На яку реакцію Ви розраховуєте?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.