Beispiele für die Verwendung von "самом деле" im Russischen

<>
Однако на самом деле, статистика их заболеваний пугает. Однак насправді, статистика захворювань, що їх лякає.
Мы, на самом деле, думали прекращать функционирование суда. Ми, насправді, думали, чи припиняти функціонування суду.
Однако на самом деле она ускорила его отмены. Однак, насправді, вона прискорила його скасування.
Да, на самом деле подобные сайты приносят неплохой доход. Звичайно ж, власникам таких сайтів це приносить непоганий прибуток.
На самом деле это право перешло к его старшему брату Луитпольду. Проте, юридично, це право успадкував інший брат, Луїтпольд.
Белые носороги на самом деле вовсе не белые. Цікаво, що білі носороги насправді не білі.
На самом деле он был счастливее прежнего. Насправді він був щасливішим, ніж раніше.
На самом деле Юлия - давняя знакомая Дмитрия. Насправді Юлія - ​ ​ давня знайома Дмитра.
Вам помышлять о добром деле! Вам думати про добру справу!
тем, кто сидел на самом верху. тим, хто сидів на самому верху.
ВККС объявила перерыв в ее деле. ВККС оголосила перерву в її справі.
Сезон новогодних корпоративов в самом разгаре. Сезон новорічних свят у самому розпалі.
Огромную помощь в этом деле оказывали мастера. Велику допомогу в цій справі надавала держава.
Однокомнатная квартира в самом центре Одессы. Однокімнатна квартира в самому центрі Одеси.
Нам помышлять о столь великом деле? Нам думати про настільки великій справі?
Защитный короб располагается в самом проеме. Захисний короб розташовується в самому отворі.
идея божественного единоначалия в деле спасения. ідея божественного єдиноначальства в справі порятунку.
Первый этап отбора в самом разгаре. Перший етап відбору в самому розпалі.
На деле Тимура привлекли богатства султаната. На справді Тимура привабили багатства султанату.
На самом медальоне изображен растительный орнамент. На самому медальйоні зображений рослинний орнамент.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.