Beispiele für die Verwendung von "скрываться" im Russischen

<>
Перед этим ему удавалось 10 лет скрываться от правосудия. До того він майже 10 років переховувався від правосуддя.
Сигмунд вынужден скрываться в лесу. Сіґмунд мусив ховатися в лісі.
Вынужден скрываться от преследований в Казахстане. Вимушений переховуватися від переслідувань у Казахстані.
Но оказавшись обнаруженными, сами вынуждены скрываться. Але виявившись виявленими, самі вимушені тікати.
Помогал скрываться еврейскому населению от расстрелов. Допомагав ховатися єврейському населенню від розстрілів.
Все это время ему удавалось скрываться. Увесь цей час йому вдавалося переховуватися.
Причины бессонницы могут скрываться в интерьере. Причини безсоння можуть ховатися в інтер'єрі.
Однако пять лет ему удавалось скрываться. Однак п'ять років йому вдавалося переховуватися.
М. Рамзи пришлось скрываться под вымышленным именем. М. Рамзі довелося ховатися під вигаданим ім'ям.
За подобной симптоматикой может скрываться серьезное расстройство. За подібними симптомами можуть ховатися серйозні захворювання.
Но "референдум" оказался плохим и чиновнику довелось скрываться. Однак "референдум" виявився невдалим і чиновнику довелося ховатися.
Днём скрывается в листьях бромелий. Вдень ховається у листях бромелії.
Скрывался в подполье в Тифлисе. Переховувався в підпіллі у Тифлісі.
Скрывается на телефонных столбах, заборах. Ховаються на телефонних стовпах, парканах.
Преступник с места происшествия скрывается. Злочинець з місця події переховується.
Что скрывается за сменой вывески? Що криється за зміною вивісок?
"Реальная инфляция скрывается", - сказала она. "Реальна інфляція приховується", - сказала вона.
Нынешний статус Рудьковского в деле скрывается. Нинішній статус Рудьковського у справі приховують.
Эта направленность практически не скрывалась. Ця спрямованість практично не ховалася.
Здесь они скрывались от преследователей. Ті намагалися сховатися від переслідувачів.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.