Beispiele für die Verwendung von "снятого" im Russischen

<>
Или качество снятого материала не удовлетворяет. Або якість знятого матеріалу не задовольняє.
Будут сняты тематические короткометражные фильмы. Також зняти короткометражні тематичні фільми.
Снял коррумпированный президент и коалиция. Зняв корумпований президент та коаліція.
снят на чёрно-белую пленку. знятий на чорно-білу плівку.
Всего был снят 291 эпизод. Всього було знято 291 серія.
Disney снимет продолжение "Мэри Поппинс" Disney зніме продовження "Мері Поппінс"
крест и колокола были сняты. хрест та дзвони були зняті.
Татары поверили и сняли осаду. Татари повірили і зняли облогу.
На 28 января осада снята. На 28 січня облога знята.
Затем Ледсом сняла свою кандидатуру. Потім Ледсом зняла свою кандидатуру.
Поставьте галочку: а эту снимите Поставте галочку: а цю зніміть
На неё тоже был снят видеоклип. На нього теж було зняте відео.
Снимут ли неприкосновенность с Ляшко? Чи знімуть недоторканність з Ляшка?
Жители города сняли разрушения с помощью беспилотника. Зруйноване місто було знято за допомогою безпілотника.
замена снятой с производства устаревшей продукции; заміна знятої з виробництва застарілої продукції;
Группе предложили снять советскую символику. Виступав за зняття радянської символіки.
"Мы постарались снять честное кино. Тому ми намагалися знімати чесне кіно.
а вот плодов совсем не снимешь... а ось плодів зовсім не знімеш...
С.Аксенов об отключении котельных: "шкуру сниму" С.Аксьонов про відключення котелень: "шкуру зніму"
Ролик сняло "Военное телевидение Украины". Ролік зняло "Військове телебачення України".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.