Beispiele für die Verwendung von "соблюдается" im Russischen
Übersetzungen:
alle30
дотримується11
дотримуватися5
дотримуються5
дотримувалася2
дотримувався2
як дотримувалися2
дотримувалися1
дотримувалась1
зберігаються1
Однако в действительности это конституционное положение не соблюдается.
Однак на практиці ця конституційна норма не дотримувалася.
не соблюдается дезинфекционный режим на пищеблоке;
не дотримується дезінфекційний режим на харчоблоці;
То есть соблюдается принцип социальной справедливости.
У всьому дотримується принцип соціальної справедливості.
Уважение к частной собственности соблюдается повсеместно.
Повага до приватної власності дотримується повсюдно.
Такая судебная специализация последовательно соблюдается законодателем.
Така судова спеціалізація послідовно дотримується законодавцем.
"Прекращение огня соблюдается почти полностью", - сказал Олланд.
"Припинення вогню дотримується майже повністю", - відзначив Олланд.
По словам дипломатов, "режим тишины" в целом соблюдается.
За словами лідера Альянсу, "режим тиші" переважно дотримується.
постоянно соблюдаются нормативы ликвидности активов;
постійно дотримуються нормативи ліквідності активів;
"Мы просто хотим, чтобы соблюдалась Конституция.
"Ми вимагаємо, щоб парламент дотримувався Конституції.
В операционной неукоснительно соблюдалась абсолютная чистота.
В операційній неухильно дотримувалась абсолютна чистота.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung