Beispiele für die Verwendung von "соблюдаться" im Russischen

<>
Позднее и это правило перестало соблюдаться. Пізніше й цього правила перестали дотримуватися.
Летательные аппараты должны соблюдаться правил пролета. Літальні апарати мають дотримуватися правил прольоту.
"Законность будет неуклонно соблюдаться", - сказала она. "Законність буде неухильно дотримуватися", - сказала вона.
его законные права должны строго соблюдаться. його законні права повинні суворо дотримуватися.
Во-первых, должна соблюдаться симметричность всей композиции. По-перше, повинна дотримуватися симетричність всієї композиції.
Строго соблюдается тайна банковских вкладов. Строго дотримується таємниця банківських внесків.
постоянно соблюдаются нормативы ликвидности активов; постійно дотримуються нормативи ліквідності активів;
Эта схема соблюдалась до 1998 года. Ця схема дотримувалася до 1998 року.
"Мы просто хотим, чтобы соблюдалась Конституция. "Ми вимагаємо, щоб парламент дотримувався Конституції.
Украина 2013: Как соблюдались права человека Україна 2013: як дотримувалися права людини
Но эта традиция соблюдалась не всегда. Але цієї норми дотримувалися не завжди.
В операционной неукоснительно соблюдалась абсолютная чистота. В операційній неухильно дотримувалась абсолютна чистота.
При этом соблюдаются определенные пропорции. Завдяки цьому зберігаються певні пропорції.
Температурный режим в помещениях соблюдается. Температурний режим у приміщеннях дотримується.
не соблюдаются основы рационального питания. не дотримуються основи раціонального харчування.
Однако в действительности это конституционное положение не соблюдается. Однак на практиці ця конституційна норма не дотримувалася.
Но это правило строго не соблюдалось. Але цей порядок строго не дотримувався.
Украина 2013: Как соблюдались права человека 02 / 2014 Україна 2013: як дотримувалися права людини 02 / 2014
не соблюдается дезинфекционный режим на пищеблоке; не дотримується дезінфекційний режим на харчоблоці;
Все правила безопасности строго соблюдаются! Всі правила безпеки суворо дотримуються!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.