Exemples d'utilisation de "сопровождал" en russe

<>
Дельфин сопровождал судно несколько часов. Дельфін супроводжував судно кілька годин.
Его выступления сопровождал гитарный аккомпанемент. Його виступи супроводжував гітарний акомпанемент.
сопровождал их канцлер Лев Сапега. супроводжував їх канцлер Лев Сапега.
Композитора сопровождал его ученик Виотти. Композитора супроводжував його учень Віотті.
Сопровождал музыкальные номера в украинских операх. Супроводжував музичні номери в українських операх.
И повсюду его сопровождал неизменный успех. І всюди його супроводжував незмінний успіх.
Сопровождал его до приземления на аэродроме. Супроводжував його до посадки на аеродромі.
Гершуни сопровождал Качуру на место теракта. Гершуні супроводжував Качуру на місце теракту.
Он сопровождал Ра в ночном плавании. Він супроводжував Ра в нічному плаванні.
Её выступление сопровождал Стамбульский симфонический оркестр. Її виступ супроводжував Стамбульський симфонічний оркестр.
Apollo 11 сопровождал неопознанные летающие объекты! Apollo 11 супроводжував невідомі літаючі об'єкти!
Часто свои картины сопровождал собственными стихами. Часто свої картини супроводжував власними віршами.
Сопровождал Хримяна 22-летний переводчик Минас Чераз. Супроводжував Хримяна 22-річний перекладач Мінас Черазі.
Их сопровождал эскорт из 70 военных кораблей. Їх супроводжував ескорт з 70 військових кораблів.
Часто сопровождает на гастролях сына. Часто супроводжує на гастролях сина.
В результате этой аварии пострадал сопровождавший состав инженер. Внаслідок аварії постраждав інженер, який його супроводжував.
Кого мы сопровождаем к успеху Кого ми супроводжуємо до успіху
Какие тенденции сопровождают такое творение? Які тенденції супроводжують таке творення?
Их сопровождали 35 эскадренных миноносцев. Їх супроводжували 35 ескадрених міноносців.
Погибла одна из сопровождающих школьников. Загинула одна із супроводжуючих школярів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !