Beispiele für die Verwendung von "сохранении" im Russischen

<>
сохранении и развитии демократических традиций студенчества; збереження й розвиток демократичних традицій студентства;
руководство при сохранении превосходную успеваемость. керівництво при збереженні чудову успішність.
О сохранении ключей в табличных алгебрах Про збереження ключів у табличних алгебрах
Вылетает при сохранении, из-за чего? Вилітає при збереженні, через що?
Следует также упомянуть о сохранении самодержавия. Слід також згадати про збереження самодержавства.
поиске, получении, сохранении и возобновлении работы; пошуку, отриманні, збереженні та відновленні роботи;
При сохранении замка отвечала сведена неподалеку крепость. За збереження замку відповідала зведена неподалік фортеця.
Обеспечивает высокую контрастность при сохранении гармонии. Забезпечує високу контрастність при збереженні гармонії.
при сохранении цветовой профиль не включен при збереженні колірний профіль не включений
Иногда при сохранении наблюдается явление реминисценции. Іноді при збереженні спостерігається явище ремінісценції.
Автоматическое сохранение данных при сканировании. Автоматичне збереження даних при скануванні.
Основной миссией WWF является сохранение природы. Місія WWF полягає у збереженні природи.
С сохранением переноса (Carry-save adder). Зі збереженням перенесення (Carry-save adder).
Сохранение и упорядочивание стилей диаграмм Зберігання та упорядкування стилів діаграм
Способствует сохранению цвета окрашенных волос. Сприяє збереженню кольору фарбованого волосся.
Круглосуточная запись с сохранением многодневных видеоархивов Цілодобовий запис зі збереженням багатоденних відеоархівів
Сохранение и загрузка наборов правил Зберегти та завантажити набір правил
низкая мотивация населения к сохранению здоровья; • Низька мотивація щодо збереження здоров'я;
Правда, ведутся работы по сохранению Пивихи. Щоправда, ведуться роботи зі збереження Пивихи.
Сохранение сформированных ЭН в документах Збереження сформованих ЕН в документах
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.