Beispiele für die Verwendung von "стал переломным" im Russischen

<>
1968 для "Днепра" стал переломным. 1968 для "Дніпра" став переломним.
1937 год стал переломным для профсоюзного движения. 1937 рік став переломним для профспілкового руху.
1995 год стал переломным в карьере Игинлы. 1995 рік став переломним в кар'єрі Ігінла.
Этот этап сражения стал переломным. Цей етап битви став переламним.
2017 год стал для певца переломным. 2017 рік став для співака переломним.
Двадцатый век стал для Черногории переломным. Двадцяте століття для України стало переломним.
В 1993 году стал профессором Инсбрукского университета. У 1993 році став професором Інсбрукського університету.
Это стало переломным моментом в жизни девушки. Це був переломний момент в житті юнака.
Олег Сенцов стал эталоном стойкости и принципиальности. Олег Сенцов став еталоном стійкості й принциповості.
Это стало также переломным моментом в жизни. Це був також переломний момент у житті.
Богатый обоз стал добычей суздальцев. Багатий обоз став здобиччю суздальців.
1938 год можно считать переломным в истории наркомании. 1938 рік став дуже важливим в історії наркоманії.
Доллар стал главной резервной валютой. Долар став головною резервною валютою.
Падение П. стало переломным событием войны. Падіння П. стало переломною подією війни.
В 1983 году стал заслуженным мастером спорта. В 1983 році став заслуженим майстром спорту.
При Кароле I он стал двухпалатным. При Кароль I він став двопалатним.
Первым лауреатом стал Лукас Подольски. Першим лауреатом став Лукас Подольскі.
Отныне демонический контракт стал вне закона. Відтепер демонічний контракт став поза законом.
20 мая Дрогба стал свободным агентом. 20 травня Дрогба став вільним агентом.
Рабочий стал простым придатком машины. Робітник став простим додатком машини.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.