Beispiele für die Verwendung von "сутках" im Russischen

<>
В каждых сутках есть такой... У кожних добі є такий...
Он притворяется больным на сутки. Він прикидається хворим на добу.
тонн в сутки - переработка семечки тонн на добу - переробка насіння
и земной суток почти одинакова. і земної діб майже однакова.
одноместное размещение 1090 грн. сутки одномісне розміщення 1090 грн. доба
Время зачисления: в течении суток. Час зарахування: на протязі доби.
Насиживает преимущественно самка, около 14 суток. Насиджує переважно самка, близько 28 днів.
сколько сигарет человек выкуривает в сутки; скільки цигарок студенти викурюють в день;
Веселье и музыка не прекращаются сутками. Веселощі і музика не припиняються цілодобово.
Номер "Любава" - 4000 грн в сутки. Номер "Любава" - 4000 грн за добу.
Спасательная операция длилась более суток. Рятувальна операція тривала більше години.
Штормовое предупреждение действует до конца суток. Штормове попередження діятиме до кінця дня.
Спасательная операция длилась четверо суток. Рятувальна операція тривала чотири дні.
Суточный лимит - 250 км / сутки. Добовий ліміт - 250 км / добу.
входящих / исходящих звонков в сутки вхідних / вихідних дзвінків на добу
Инкубация длится 65 - 72 суток. Інкубація триває 65 - 72 діб.
двухместное размещение 1290 грн. сутки двомісне розміщення 1290 грн. доба
Сдается минимально на трое суток. Здається мінімально на три доби.
Безморозный период длится около 185 суток. Безморозний період триває близько 165 днів.
На следующий сутки навещают могилы родственников. На наступний день відвідують могили родичів.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.