Beispiele für die Verwendung von "точнее оказались" im Russischen

<>
Реформы Рейно оказались исключительно успешными; Реформи Рейно виявилися винятково успішними;
Точнее подобрать длину интервенционного инструмента. Точніше підібрати довжину інтервенційного інструменту.
Миллионы украинцев оказались под оккупацией. Мільйони українців опинилися під окупацією.
Если говорить точнее, анализируются уже 65 компаний. Якщо говорити точніше, аналізуються вже 65 компаній.
Под завалами оказались трое спасателей. Під завалами опинилося троє рятувальників.....
Гораздо точнее - просто песни Егора Летова. Набагато точніше - просто пісні Єгора Лєтова.
Многие из этих преобразований оказались временными. Багато з цих перетворень виявилися тимчасовими.
Точнее, после их весёлых переговоров. Точніше, після їх веселих переговорів.
В обеих встречах сильнее оказались хозяева. В обох випадках сильнішими виявилися господарі.
В серии пенальти лондонцы были точнее - 5:4. В серії пенальті вінничанки були точнішими - 5:4.
Слухи о смерти Консула оказались сильно преувеличены. Чутки про смерть Millennium виявилися сильно перебільшеними.
А точнее, среди казацких разведчиков - пластунов. А точніше, серед козацьких розвідників - пластунів.
Под завалом оказались девять горняков. Під завалом опинилися 9 гірників.
Бороться против (точнее, изгонять) еретиков. Боротися проти (точніше, виганяти) єретиків.
Некоторые предприниматели оказались жертвами бандитского беспредела. Багато активістів стали жертвами бандитського терору.
Точнее говоря, причина просто в деньгах. Точніше кажучи, причина просто в грошах.
Все попытки полицейских успокоить агрессора оказались тщетны. Усі спроби копів заспокоїти актрису виявилися марними.
Точнее, между развитием "реформ" и стагнацией. Точніше, між розвитком "реформ" і стагнацією.
Хозяева оказались сильнее - 2:1. Гості виявилися сильнішими - 2:1.
Или, выражаясь точнее, российское православное христианство. Або, висловлюючись точніше, російське православне християнство.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.