Beispiele für die Verwendung von "чтобы" im Russischen mit Übersetzung "аби"

<>
Слоган фильма: "Выжить, чтобы вернуться". Слоган фільму: "Вижити, аби повернутися".
Чтобы защититься, активисты поджигали шины. Аби захиститись, активісти підпалювали шини.
Археологи ведут кропотливую работу, чтобы Археологи ведуть копітку роботу, аби
Чтобы запретить вандалам разрушать стены. Аби заборонити вандалам руйнувати стіни.
Чтобы потом объединяться и "усиливаться"? Аби потім об'єднуватися та "посилюватися"?
Чтобы уважали и не злоупотребляли Аби поважали й не зловживали
Чтобы не травмировать сознание своих соотечественников. Аби не травмувати свідомість своїх співвітчизників.
Брюнхильда требует, чтобы король убил Зигфрида; Брунгільд вимагає, аби король вбив Зіґфріда;
Внимание, чтобы не сгорел избирательный участок! Увага, аби не згоріла виборча дільниця!
Главное, чтобы это происходило мирным путем. Головне, аби це відбувалось мирних шляхом.
Написать так, чтобы враг не догадался. Написати так, аби ворог не здогадався.
Нажимайте ЗДЕСЬ, чтобы присоединиться к нам! Натисніть ТУТ, аби приєднатися до нас!
Указанного достаточно, чтобы отрасль стала рентабельной. Цього достатньо, аби завод працював рентабельно.
Тщательно перемешать, чтобы мука соединилась с маслом. Ретельно перемішати, аби борошно з'єдналось з маслом.
Вы ушли из жизни, чтобы спасти жизнь. Він втік з міста, аби врятувати життя.
Около 20 минут потребовалось огнеборцам, чтобы локализовать возгорание. Майже 20 хвилин знадобилося вогнеборцям аби повністю ліквідувати пожежу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.