Beispiele für die Verwendung von "vender con pérdida" im Spanischen

<>
Me gustaría trabajar con su compañía. J'aimerais travailler avec votre entreprise.
No lo voy a vender. Je ne le vendrai pas.
La reunión fue, en resumen, una pérdida de tiempo. La réunion a été, en résumé, une perte de temps.
Ella nunca ha salido con él. Elle n'est jamais sortie avec lui.
Decidió vender el coche. Il a décidé de vendre sa voiture.
Este día sólo fue una pérdida de tiempo y de dinero. Cette journée n’a été qu’un gâchis de temps et d’argent.
No hables con la boca llena. Ne parle pas la bouche pleine.
Vender coches es mi trabajo. Vendre des voitures est mon métier.
En mi opinión, Twitter es una pérdida de tiempo. Selon moi, Twitter est une perte de temps.
Ayer me encontré con Mary. Hier, j'ai rencontré Marie.
No ha querido vender el libro. Il n'a pas voulu vendre le livre.
Pienso que mirar televisión es una pérdida de tiempo. Je pense que regarder la télévision est une perte de temps.
Me encontré con un viejo amigo mío en el tren. Je suis tombé sur un vieil ami à moi dans le train.
Cuando se ha llegado al fondo de las cosas, la pérdida de las ilusiones conlleva la muerte del alma, es decir, un desinterés completo hacia todo aquello referente a los otros hombres. Lorsqu'on a pénétré le fond des choses, la perte des illusions amène la mort de l'âme, c'est-à-dire un désintéressement complet sur tout ce qui touche et occupe les autres hommes.
Hay que ser buenos no para los demás, sino para estar en paz con nosotros mismos. Ce n'est pas pour les autres qu'il nous faut être bons, mais pour être en paix avec nous-mêmes.
El aburrimiento es sentir que todo es una pérdida de tiempo; la serenidad sentir que nada lo es. L'ennui est le sentiment que tout est une perte de temps ; la sérénité, que rien ne l'est.
Un curandero con experiencia puede quebrar las maldiciones y curar el mal de ojo. Un guérisseur qui a de l'expérience peut lever les malédictions et dissiper le mauvais œil.
Mirar las fotos de tus amigos Cara-de-cabra es una pérdida de tiempo. Regarder les photos de tes amis Face-de-bouc est une perte de temps.
Dos cafés con leche, por favor. Deux cafés au lait, je vous prie.
Amnesia denota pérdida de la memoria. Amnésie signifie « perte de mémoire ».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.