Beispiele für die Verwendung von "Afectan" im Spanischen

<>
¿Por qué no me afectan? Почему они на меня не действуют?
Ellos afectan nuestras cuentas bancarias. Они влияют на наши банковские счета.
Estas consecuencias nos afectan a todos. И эти проблемы влияют на всех.
Y estas decisiones afectan a África. И от таких действий зависит жизнь Африки.
tal vez también afectan al envejecimiento. возможно, они регулируют старение.
Hay muchas enfermedades que afectan el movimiento. Есть много болезней, которые воздействуют на движение.
¿No sabemos ya cómo afectan a las temperaturas? Разве мы не знаем, как они влияют на температуру?
Ahora les mostraré cómo los negocios usuales le afectan. Сейчас я вам покажу как замалчивание проблемы повлияет на это.
"Muéstrame las cosas que afectan la salud del corazón". "Хорошо, покажи мне только те добавки, которые действуют на сердце".
Una segunda serie de problemas afectan a la UE externamente. Со вторым набором проблем ЕС столкнулся извне.
Hay muchas proteínas distintas que se sabe que afectan el envejecimiento. Есть много разных белков, влияющих на старение.
"Los científicos descubrieron el gen o los genes que afectan X". "Ученые недавно обраружили ген или гены, которые действуют на Х".
El carbono y los fluorocarbonos afectan a los hijos de todos. Углерод и фторуглероды влияют на детей каждого человека на Земле.
Y pensamos que éstas afectan la manera de aprender el lenguaje. Мы считаем, что они влияют на то, каким образом усваивается язык.
Ahora, estos cambios no sólo afectan a quienes quieren censurar los mensajes. Эти изменения влияют не только на тех людей, которые хотят ввести цензуру сообщений.
¿Y cómo afectan la legitimidad de los gobiernos que surgieron de estos procesos? И как такие выборы сказываются на легитимности правительств, созданных в результате их проведения?
Es fácil ver cómo esas diferencias de opiniones afectan el debate sobre Iraq. Легко представить себе как вера в эти противоречия влияет на дебаты по поводы конфликта в Ираке.
Son problemas estructurales que afectan gravemente a por lo menos otras cuatro economías: Они структурные, и на них сильно влияют, по крайней мере, четыре экономики:
Realizamos un estudio de todas las reglas que afectan una escuela en Nueva York. Мы провели исследование всех правил, под которые подпадает одна конкретная школа в Нью-Йорке.
todos los gobiernos toman medidas que afectan directa o indirectamente al tipo de cambio. все правительства предпринимают действия, которые непосредственно или косвенно влияют на обменный курс.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.