Beispiele für die Verwendung von "Colapso" im Spanischen

<>
Anatomía de un colapso financiero Анатомия финансового кризиса
Y entonces ocurrió el colapso financiero. Затем наступил финансовый кризис
No hay amenazas de colapso del dólar. Никакого обвала доллара не предвидится.
un crecimiento económico mediocre pero sin colapso; средний уровень экономического роста, но без развала;
Ese exceso de inversión produce un colapso inevitable. Такое избыточное капиталовложение неизбежно приводит к краху.
Estos son los 15 años anteriores al colapso. в последние 15 лет перед обвалом.
Representan el colapso de la capacidad de gobierno; Оно показало ослабевание власти;
Hoy ese país está en peligro real de colapso. Сегодня эта страна снова находится под реальной угрозой катастрофы.
Mientras más grande es la burbuja, mayor es el colapso. Чем больше пузырь, тем больше взрыв.
¿La humanidad puede evitar un colapso generado por el hambre? Может ли человечество избежать краха, к которому ведет голод?
ahora deben aprender a enfrentar el colapso del sector privado. теперь им необходимо научиться справляться с крахом частного сектора.
Si ocurriera ahora, un colapso similar probablemente tendría un efecto distinto. Однако подобный крах сегодня, скорее всего, будет иметь совершенно иные последствия.
En los hechos, el país está al borde del colapso total. Фактически, страна находится на краю полного краха.
De manera que no estamos aquí frente a ningún colapso ecológico. Так что здесь никакого экологического кризиса нет.
Una respuesta, por supuesto, es un colapso completo del dólar estadounidense. Один из ответов, конечно, - это полный обвал американского доллара.
Este colapso de los activos es lo que explica la posible recesión. Такое обесценивание активов может стать причиной возможного спада.
La angustia posterior al colapso de Lehman Brothers habría sido una ocasión obvia. Беда, последовавшая за крахом банка Lehman Brothers, могла бы быть очевидным основанием.
ITHACA, NY - El sistema financiero de Estados Unidos está al borde del colapso. ИТАКА, НЬЮ-ЙОРК - американская финансовая система находится на грани краха.
La recesión de 2008 se desencadenó debido al colapso de la burbuja inmobiliaria. Спад 2008 года был вызван разрывом пузыря недвижимости.
Aprobamos muchas normas para regular el sector financiero en respuesta al reciente colapso. Мы приняли кучу распоряжений для урегулирования индустрии финансов в ответ на недавний крах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.