Beispiele für die Verwendung von "Cuarto" im Spanischen mit Übersetzung "четвертый"

<>
El cuarto momento de Francia Четвертый повод для Франции проявить себя
El cuarto problema es más fundamental. Четвертая проблема - самая фундаментальная.
El cuarto les va a encantar. Четвертая вам понравится еще больше.
En cuarto lugar, la transformación militar. В-четвёртых, военные реформы.
El cuarto pilar es autoridad-respeto. Четвёртый принцип - "власть-уважение".
Con eso pasamos al cuarto instrumento: Это приводит нас к четвертому инструменту - налоговой политике.
Así, cruzamos el cuarto umbral de complejidad. Так, мы уже пересекли четвертый порог сложности.
El cuarto, Sudáfrica, aceptó pero a regañadientes. Четвертая, Южная Африка, согласилась неохотно.
El cuarto problema es el anclaje colectivo. Четвертая проблема - это коллективная фиксация обменных курсов.
El cuarto año, un poco menos de 100 millones. В четвертый - чуть меньше 100.
Oriente Medio representa un cuarto conjunto de prioridades urgentes. Ближний Восток представляет собой четвёртый набор вопросов первостепенной важности.
La segunda vez, tal vez sea después del cuarto. Во второй раз, может быть после четвертого броска.
Esas son las ganancias de Intel en el cuarto trimestre. Прибыль "Intel" за четвертый квартал - 10,8 миллиардов.
Vale, pues tenemos el cuarto ejercito más grande del mundo. Ну, наша армия - четвёртая по размеру в мире.
Cuarto, el capitalismo global plantea muchas amenazas directas a la felicidad. В-четвертых, глобальный капитализм представляет много прямых угроз для счастья.
Mi cuarto punto aborda la rendición de cuentas y la transparencia. Четвертый пункт касается ответственности и прозрачности.
Pertenecían al Cuarto Ejército, mandado por Zhang Guotao, máximo rival de Mao. Они принадлежали к Четвертой армии, возглавляемой генералом Чжан Готао - главным соперником Мао.
Además, el cuarto trimestre es el que realmente preocupa a los economistas. А экономистов более всего беспокоит четвертый квартал.
Y luego, el cuarto paso, te mueves a lo que se denomina amor. А на четвертом вы достигаете того, что называется прекрасной любовью.
Jodorkovsky es el cuarto empresario importante cuyas acciones las autoridades tratan de neutralizar. Ходорковский - это четвёртый крупный бизнесмен, выведенный властями из игры.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.