Beispiele für die Verwendung von "Cuestiones" im Spanischen mit Übersetzung "вопрос"

<>
Además, hay otras cuestiones graves. Есть также и другие серьезные вопросы.
Estas son cuestiones muy negociables. Это вопросы, которые вполне можно обсуждать.
En hospitales, hay cuestiones de seguridad. В больницах - это вопрос безопасности.
Otra cosa son las cuestiones sensoriales. Еще один вопрос - сенсорные проблемы.
Hablé con ella una serie de cuestiones. Я говорила с ней по ряду вопросов.
Para ello necesita centrarse en tres cuestiones: Для этого Фонду необходимо сосредоточиться на трёх вопросах:
¿Qué tienen estas dos cuestiones en común? Что общего между этими двумя вопросами?
Como sociólogo, llevo 30 años estudiando esas cuestiones. Будучи социологом, я изучал эти вопросы в течение 30 лет.
Lo mismo es válido para muchas otras cuestiones. То же самое относится и ко многим другим вопросам.
La gente está pensando en las siguientes cuestiones: Людей волнуют следующие вопросы:
Se trata de cuestiones urgentes y no resueltas. Эти нерешенные вопросы оказывают на нас давление.
Vale la pena resaltar tres conjuntos de cuestiones. Здесь стоит обратить внимание на три комплексных вопроса.
Las cuestiones van más allá de la economía estadounidense. Эти вопросы выходят за границы только экономики США.
Los negociadores palestinos siempre tuvieron que equilibrar tres cuestiones: Участникам переговоров с палестинской стороны всегда приходилось балансировать три вопроса:
Todas las restantes cuestiones son, por así decirlo, secundarias. Все остальные вопросы являются как бы вторичными.
Pero las cuestiones que deberán resolverse ya están claras: Но вопросы, на которые нужно дать ответ в ожидании этой встречи, ясны уже сейчас:
Pero dejemos de lado estas cuestiones por el momento. Давайте на время оставим такие вопросы в стороне.
Es una de las grandes cuestiones de nuestro tiempo. Это один из важнейших вопросов нашего времени.
que tolera, con pocas excepciones, la autonomía en cuestiones morales; она, за немногими исключениями, терпимо относится к автономии в моральных вопросах;
Además de la de su composición, siguen pendientes otras cuestiones. Помимо членства, остается нерешенным целый ряд других вопросов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.