Beispiele für die Verwendung von "Deja" im Spanischen mit Übersetzung "бросать"

<>
Y a veces es simplemente una larga racha de buena suerte, que deja al mercado en manos de optimistas poco realistas. А иногда это просто долгий период везения, который бросает рынок во власть нереалистичных оптимистов.
Porque la gente deja la trampa de la pobreza, un desastre ecológico de los campos de subsistencia, y se dirige a la ciudad. Ведь люди бросают замкнутый круг бедности и экологической катастрофы натурального хозяйства и направляются в города,
Y en ese camino de tratar de sacarlos de su órbita normal, e intentar que presten atención a la historia de alguien que deja de fumar durante el mes del Ramadán, ella necesita saber algo sobre la audiencia global. И для того, чтобы попытаться выбить вас из вашей привычной сферы, и попытаться обратить ваше внимание на историю о ком-то кто бросил курить на месяц Рамадана, она должна знать кое-что о глобальной аудитории.
Yo he dejado de fumar. Я бросил курить.
Tienes que dejar de fumar. Ты должен бросить курить.
Él intenta dejar de fumar. Он пытается бросить курить.
"¿Puedo dejar la escuela entonces?" "Можно я тогда брошу школу?"
Dejaré de fumar para siempre. Я собираюсь навсегда бросить курить.
Mi padre dejó de fumar. Мой отец бросил курить.
Mi padre ha dejado de fumar. Мой отец бросил курить.
¿Por qué ha dejado de fumar? Почему он бросил курить?
Dejé de fumar y de beber. Я бросил курить и пить.
He dejado de fumar y de beber. Я бросил курить и пить.
Mi hermano me aconsejó dejar de fumar. Мой брат посоветовал мне бросить курить.
Voy a dejar que desafíen la autoridad. Я разрешу им бросать вызов авторитетам.
Tengo miedo de que ella me deje. Я боюсь, что она меня бросит.
Dejé de fumar totalmente tres meses atrás. Я полностью бросил курить три месяца назад.
Solía fumar mucho, pero ahora lo he dejado. Раньше я много курил, но теперь бросил.
Me gusta dejar las cosas en el aire. Мне нравиться бросать вещи в воздух.
No me gusta dejar el trabajo a medias. Я не люблю бросать работу на середине.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.