Beispiele für die Verwendung von "Deja" im Spanischen

<>
Y no deja de organizar. Продолжает заниматься организацией общин.
Deja los pelos de punta. Жутковато.
Y no deja de movilizar. Продолжает поддерживать их активность.
pero deja algo por fuera. но он кое-что не учитывает.
Deja tus puntas y dice: Вы кладёте наконечники и говорите:
Pero no deja de luchar. Но продолжает бороться.
Pueden ver que deja la batuta. В его руках больше нет палочки.
¿Me deja el boli, por favor? Можно Вашу ручку?
El dinero deja de tener credibilidad. Деньги теряют надежность.
Deja de existir la fuerza de gravedad. Он словно отменяет земное притяжение.
Como deja claro el informe de Goldstone: Как ясно сказано в докладе Голдстоуна:
Esto nos deja ante la tercera pregunta: Осталось ответить на третий вопрос:
¿Dónde deja esto a la economía mundial? Так где же из-за этого окажется мировая экономика?
Es esa vergüenza que deja una enseñanza. Такой стыд учит.
Este estudio deja dos puntos en claro. В этом исследовании можно четко выделить 2 момента.
¿Dónde deja eso a los aspirantes democráticos? А где в этом случае те, кто стремятся к демократии?
Ya nadie se deja engañar por esa afirmación. Сегодня уже больше никого нельзя обмануть этим заявлением.
La prioridad se deja a la iniciativa privada. Приоритет отдан частной инициативе.
Uno utiliza la jeringa y después la deja. Вы делаете инъекцию, а затем выбрасываете его.
Abre la puerta y deja entrar al perro. Открой дверь и впусти собаку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.