Beispiele für die Verwendung von "En parte" im Spanischen mit Übersetzung "частично"
Pero esta explicación es satisfactoria sólo en parte.
Но это объяснение только частично удовлетворительное.
Nuestras vidas comparten actividades al menos en parte.
Наши жизни состоят из совместных занятий, по крайней мере частично.
Como he prometido, en parte he dejado mis actividades.
Как я и обещал, свою деятельность я частично уменьшил.
En parte, porque el arte involucrado distaba de ser ininteligible.
Частично это объясняется тем, что его искусство было далеко не непонятным.
Incluso el jefe de Goldman Sachs, al menos en parte.
Даже для главы корпорации Голдман Сакс, по крайней мере частично.
El árbol era en parte un catalizador para el proyecto.
Частично это дерево было катализатором проекта.
El ascenso del protestantismo fue en parte una protesta contra ello.
Подъем протестантизма был частично протестом против лицемерия.
Estas explicaciones son sin duda correctas, por lo menos en parte.
Эти объяснения, несомненно, правильны, по крайней мере, частично.
Los salafistas se definen en parte por su estricta ortodoxia teológica.
Суть движения салафитов частично определяется их строгой теологической ортодоксальностью.
Así se colmó en parte la laguna del Tratado sin modificarlo.
Это частично закрыло лазейку в договоре без внесения поправок в него.
Mi interés en este tema surge en parte de mi experiencia personal.
Моя заинтересованность в этом вопросе частично является результатом моего опыта.
En ese sentido, estas medidas minarán en parte el sistema democrático americano.
В этом смысле подобные действия частично дискредитируют систему американской демократии.
Ahora, han tomado conciencia en parte por la terrible sequía que padecieron.
Теперь австралийцы частично осознали актуальность проблемы в связи с ужасной засухой.
En parte, esto se podría lograr reasignando o aumentando la ayuda extranjera.
Этого можно частично достичь за счет перераспределения или увеличения иностранной помощи.
En este sentido, las medidas minarán en parte el sistema democrático americano.
В этом смысле подобные действия частично дискредитируют систему американской демократии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung