Beispiele für die Verwendung von "Fatah" im Spanischen

<>
La normalización de Al Fatah Нормализация Фатх
¡Fatah, Hamás y el Frente Popular! ФАТАХ, ХАМАС и Народный Фронт Освобождения Палестины!
Hamás y Fatah en la encrucijada "Хамас" и "Фатх" на распутье
Fatah y los palestinos moderados como el Presidente Mahmoud Abbas han quedado totalmente desacreditados. ФАТАХ и представители умеренного движения Палестины, включая президента Махмуда Аббаса, совершенно утратили авторитет.
Hamas, Fatah y el dilema palestino ХАМАС, ФАТХ и палестинская дилемма
Los grupos radicales de Al Fatah se están inclinando hacia una alianza abierta con Hamás. Радикальные группировки, входящие в состав ФАТАХ, склоняются в пользу открытого союзничества с ХАМАСом.
El Congreso de status quo de Fatah Конгресс Фатх по статус-кво
Una cuestión decisiva en esa amalgama es la división del poder entre el grupo nacionalista Al Fatah y la organización islamista Hamas. Главной проблемой в этой запутанной ситуации является разделение власти между националистической группой "Фатах" и исламистской организацией "Хамас".
En cambio, tendrán que centrarse en reconstruir y revigorizar Al Fatah. Вместо этого им нужно будет сосредоточиться на восстановлении и активизации Фатх.
Hasta ahora, la tarea de reconciliación entre Hamas y Fatah parece ser igual de gigantesca que la de lograr un acuerdo de paz con Israel. Пока задача примирить Хамас и Фатах кажется не менее трудной, чем достичь мирное соглашение с Израилем.
Existe otro escenario que también aterroriza a los líderes de Fatah. Существует и другой сценарий, пугающий лидеров ФАТХ.
Las elecciones palestinas de enero fueron ganadas por un líder relativamente moderado porque fue impulsado por el movimiento Fatah en el poder, y los islámicos boicotearon la elección. На выборах в Палестине в январе победил относительно умеренный лидер, потому что его выдвинуло правящее движение Фатах, и исламисты бойкотировали выборы.
Fatah, que gobierna Cisjordania, no quiere saber nada con otro levantamiento palestino. Партия ФАТХ, управляющая Западным берегом, и слышать не желает об очередном палестинском восстании.
Los miembros del Comité Central de Al Fatah ya están acusando a Abbas de apoyar a Israel en la lucha, de querer "volver a Gaza sobre un tanque israelí". Члены Центрального комитета движения ФАТАХ уже обвиняют Аббаса в поддержке Израиля, в том, что он хочет "вернуться в Газу на израильском танке."
Israel no se torna más segura, y ni Hamas ni Fatah ganan popularidad. Израиль не становится более безопасным, а Хамас или Фатх не становятся более популярными.
Israel y Estados Unidos se negaron a aceptar el derecho de los palestinos a formar un gobierno de unidad con Hamas y Fatah y hoy, después de una lucha interna, sólo Hamas controla Gaza. Израиль и США отказались признать право палестинцев на формирование объединенного правительства с Хамас и Фатах, и сегодня после внутренней борьбы только Хамас контролирует Газу.
Es más, muchos de los miembros recientemente electos son burócratas veteranos de Fatah. Кроме того, многие из новоизбранных членов являются бюрократическими ветеранами Фатх.
A diferencia de los secularistas de la línea dura, los militantes, cuyo dirigente más conocido es Marwan Barghuti, jefe del grupo de base Tanzim en Al Fatah, están dispuestos a colaborar con los islamistas. В отличие от сторонников жесткого курса антиклерикального толка, сторонники агрессивного подхода, самым известным лидером которых является Марван Баргхути, возглавляющий группировку "Танзим", входящую в движение "Фатах", готовы работать с исламистами.
las bajas políticas del lado palestino incluirán al presidente Mahmoud Abbas y a Fatah. политические жертвы на стороне Палестины будут включать в себя президента Махмуда Аббаса и Фатх.
En primer lugar, Estados Unidos justificó el ataque de Israel y culpó de todo a Hamas, de la misma forma en que solía achacar toda la responsabilidad de cualquier cosa que saliera mal a Yaser Arafat y Fatah. Сперва США оправдали нападение Израиля, обвиняя во всём ХАМАС, действуя в точности как в прошлом, когда ответственность за всё, что оборачивалось негативной стороной, целиком сваливалась на Яссира Арафата и организацию ФАТАХ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.