Beispiele für die Verwendung von "Fatah" im Spanischen mit Übersetzung "фатх"
En cambio, tendrán que centrarse en reconstruir y revigorizar Al Fatah.
Вместо этого им нужно будет сосредоточиться на восстановлении и активизации Фатх.
Existe otro escenario que también aterroriza a los líderes de Fatah.
Существует и другой сценарий, пугающий лидеров ФАТХ.
Fatah, que gobierna Cisjordania, no quiere saber nada con otro levantamiento palestino.
Партия ФАТХ, управляющая Западным берегом, и слышать не желает об очередном палестинском восстании.
Israel no se torna más segura, y ni Hamas ni Fatah ganan popularidad.
Израиль не становится более безопасным, а Хамас или Фатх не становятся более популярными.
Es más, muchos de los miembros recientemente electos son burócratas veteranos de Fatah.
Кроме того, многие из новоизбранных членов являются бюрократическими ветеранами Фатх.
las bajas políticas del lado palestino incluirán al presidente Mahmoud Abbas y a Fatah.
политические жертвы на стороне Палестины будут включать в себя президента Махмуда Аббаса и Фатх.
¿Pueden Hamás y Fatah dejar de lado sus diferencias y formar un gobierno de unidad?
Могут ли "Хамас" и "Фатх" отложить в сторону свои разногласия и сформировать правительство единства?
En Cisjordania, bajo el régimen de Fatah, las negociaciones no han llegado a ninguna parte.
На Западном берегу, где правит партия ФАТХ (Движение за национальное освобождение Палестины), переговоры не продвинулись ни на шаг.
Bajo un liderazgo débil, Fatah no hizo nada para abordar las profundas divisiones y la corrupción.
Имея в своих рядах слабого лидера, Фатх ничего не сделал с укоренившейся коррупцией и расколом внутри организации.
Los árabes ajenos al asunto también deberían presionar a Hamás y Fatah para que se unan.
Другие арабские страны также должны приложить усилия к примирению движений Хамас и Фатх.
El 17 de julio, fecha original de la elección, puso a Fatah en una situación difícil.
Назначенная на 17 июля первоначальная дата выборов поставила Фатх в затруднительное положение.
Hoy ni siquiera Al Fatah, el propio partido de Arafat, puede decir que es una organización coherente.
Сегодня сплоченной нельзя назвать даже собственную партию Арафата - "Фатх".
Hubo muchas señales de que Al Fatah está dando pasos para convertirse en un partido político normal.
Было много признаков того, что Фатх движется в сторону становления нормальной политической партией.
Incluso después de la derrota, Fatah no implementó ni una sola reforma o cambio en sus cuadros dirigentes.
Даже после поражения Фатх не предпринял никаких реформ и не сменил лидера.
La aplastante derrota de Al Fatah en las elecciones celebradas esta semana coloca al pueblo palestino ante una encrucijada.
Сокрушительная победа Хамас над Фатх на выборах, прошедших на этой неделе, ставит палестинских людей на распутье.
Lógicamente ahora Fatah debería adoptar la moderación, atacar el terrorismo transfronterizo y buscar algún tipo de paz con Israel.
Если следовать логике событий, Фатх сейчас должен занять более умеренную позицию, прекратить приграничный терроризм и искать мирного урегулирования с Израилем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung