Beispiele für die Verwendung von "Humano" im Spanischen
Übersetzungen:
alle2554
человек1489
человеческий911
гуманный20
людской13
человечный11
смягчать5
общечеловеческий3
гуманистический2
andere Übersetzungen100
El fin del mundo bipolar representó una gran oportunidad para hacer más humano el orden internacional.
С окончанием разделения мира на два лагеря представилась превосходная возможность сделать международный порядок более гуманным.
Esto puede ser humano, ya que le da a cada individuo una oportunidad, más allá de las probabilidades genéticas en contra de que puedan retribuirle a la compañía.
Это может быть человечно, поскольку предоставляет каждому индивидууму шанс, вне зависимости от генетической вероятности препятствующих их продвижению, получить работу в компании.
el "mercado" no estimulará los desembolsos necesarios porque los inversionistas no pueden cosechar todos los beneficios que traerá la moderación del calentamiento global al ser humano.
"рынок" не выделит необходимых средств, т.к. инвесторы не видят всех выгод смягчения глобального потепления для человечества.
El ideal humano es muy, muy fuerte en todo este trabajo, encapsulado quizá por uno de mis esquemas aquí, donde pueden ver el verde, pueden ver la luz del sol, tienen una conexión con la naturaleza.
То есть гуманистический идеал очень явен в этой работе, выраженный, может, в моих ранних набросках здесь, где вы видите зелень, солнечный свет, воссоединение с природой.
Esta no es la manera de poner un ejemplo para el tratamiento humano de los combatientes capturados.
Это не пример гуманного обращения с захваченными бойцами.
Bueno la ley es también un poderoso modificador del comportamiento humano.
И закон - также мощный стимул людских поступков.
Se ha atacado a la CNN y a la BBC por su supuesta parcialidad al mostrar el "lado humano" de los que protestaban y no dedicar el tiempo suficiente a sus aspectos más desagradables.
Компании CNN и BBC подверглись нападкам за предполагаемый уклон в показе "человечной стороны" протестующих и недостаточное отведение времени менее привлекательным аспектам.
Y está construido con un material que refleja el calor, que sirve como intermediario de la diferencia de temperatura, entre el cuerpo humano y el hielo del glaciar.
Он сделан из теплоизоляционного материала, который служит для смягчения разницы температур человеческого тела и ледникового льда.
Así resultó que el dispositivo que diseñamos, mucho menos sexy pero mucho más humano y práctico, fue este.
Поэтому, то, что мы сделали, было намного менее изысканным, но намного более гуманным и практичным.
Es una corazonada que tuve observando los modos que los científicos sociales han aprendido sobre el error humano.
Эта мысль возникла у меня, когда я наблюдала, каким образом социологи получили информацию о людских ошибках.
En la Comisión incluso se formó un consenso sobre varias medidas concretas para contribuir a darle un "rostro humano" a la globalización, o al menos a mitigar algunos de sus peores efectos.
Комиссия достигла согласия по ряду конкретных мер, призванных помочь придать глобализации "человеческое лицо" или, по меньшей мере, смягчить некоторые ее наихудшие последствия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung