Beispiele für die Verwendung von "Me siento" im Spanischen mit Übersetzung "садиться"

<>
Me siento a la mesa. Я сажусь за стол.
Corro a mi despacho, me siento ante el ordenador anoto las ideas y hago bocetos y lo guardo todo en una base de datos de ideas. Я бегу прямо в мой домашний кабинет, сажусь за компьютер, я записываю идеи, делаю наброски и сохраняю в свою базу данных идей.
20 dígitos o menos, siéntense. 20 цифр или менее, садитесь.
Siéntate, el asiento no está ocupado. Садись, место не занято.
Te sentarás enfrente de tu computadora. Вы садитесь за свой компьютер,
Y se sientan a hablar de los sueños. Они садятся вокруг и говорят о своих мечтах.
No te sientes en la mesa, podría romperse. Не садись на стол, он может сломаться.
No te sientes en la mesa, se puede romper. Не садись на стол, он может сломаться.
Cuando era niña papá me sentaba para hablarme y me decía: Когда я была маленькой девочкой, мой папа каждый вечер садился со мной и говорил:
Él se sienta a menudo junto a mí y escucha música. Он часто садится рядом со мной и слушает музыку.
Y no es necesario estar de acuerdo al sentarse con el otro bando. И не обязательно соглашаться, когда вы садитесь за стол переговоров.
Cuando uno va y se sienta en una de estas aulas, al principio es muy raro. Когда вы входите и садитесь в одном из классов, с первого взгляда все очень ненормально.
[Canto hawaiano] Cuando terminan, se sientan en círculo y me piden que me una a ellos. [гавайская песня] Когда песня заканчивается, они садятся в круг и просят меня подойти и сесть с ними.
En cuanto se sienta, empieza a hablar sin parar sobre sí mismo, y nunca le pregunta sobre ella". Как только он садится, он начинает балаболить про себя, и никогда не расспрашивает женщину о ней."
Antes de cada paseo nos sentamos con los niños y les damos una palabra para pensar durante el paseo. Перед каждой поездкой я сажусь вместе с ребятами и даю им слово или понятие, над которым они раздумывают во время поездки.
Estas mujeres centenarias de Okinawa se sientan y se levantan del suelo normalmente unas 30 o 40 veces al día. Эти 100-летние окинавские женщины по 30-40 раз в день садятся на пол и встают на ноги, ведь сидят они только на полу.
Así que me sentaba allí con una silla de jardín y simplemente cargaba para toda la gente que no tenía caddy. Поэтому я садился там на стульчик и просто помогал подниматься всем людям, у которых не было помощников.
Os sentáis al volante en la costa oeste, en San Francisco, y vuestra misión es llegar los primeros a Nueva York. Вы садитесь в машину на западном побережье, в Сан-Франциско, и ваша задача - первым добраться до Нью-Йорка.
Me gustaba subir y sentarme en los estrados y verlos jugar, y ver si había realizado una labor digna durante la semana. Я садился на трибуне, наблюдал за игроками, и оценивал свою работу за прошедшую неделю.
Al final de cada recorrido nos sentamos a compartir momentos en los que surgen estas palabras especiales del día y marcan una diferencia. В конце каждой поездки, мы снова садимся вместе и обсуждаем моменты, когда они приходили им на ум и почему.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.