Beispiele für die Verwendung von "Pensaba" im Spanischen mit Übersetzung "подумать"

<>
Yo pensaba que era muy inteligente". Я подумала, какая я умная.
Yo pensaba, bueno eso no me basta. Я подумал, что этого недостаточно.
Cada uno pensaba que el otro era un tonto. Каждый из них подумал, что его собеседник глупец.
Lo que pensaba hacer era empezar pidiéndoles algo simple. Я подумал, что стоит начать выступление с простой просьбы.
Y mientras pensaba eso él me miró y dijo: И только я это подумал, как он посмотрел на меня снизу вверх и спросил:
Yo pensaba que yo era el tonto que no podía encontrarlo. И я подумал, я просто глупый и не могу найти эту организацию.
Por si acaso yo pensaba que el verdadero Batman me perseguía. Это чтобы я не подумал, что настоящий бэтмэн пришел по мою душу.
Y podía entender porqué el pensaba, que estaba hecha con tanta belleza. И я поняла, почему он так подумал - это было настолько красиво сделано.
Quiero decir, pensaba que era una gran idea, y empecé a construir kayaks. То есть я подумал, что это была отличная идея, поэтому я начал строить байдарки.
Por eso pensaba que era mi oportunidad de pulverizarla con mi vara de medir. И поэтому я подумала, вот мой шанс напасть на неё с моей измерительной палкой.
Y pensaba que esa riqueza pertenecía a los mares tropicales y que el Mediterráneo era un mar pobre por naturaleza. И я подумал, что это изобилие принадлежало тропическим морям и что Средиземное было естественно бедным морем.
Y mientras me acercaba pensaba que podría ver al detalle a la mayoría de las personas, su ropa y demás. И я подумал, что приблизившись, я смогу увидеть черты большинства людей, увидеть их одежду, и так далее.
Y pensé que probablemente diría: И тут я подумал - они, вероятно, скажут:
Pensé que soy una narradora. И я подумала, я рассказчик.
Pensé que era mejor cambiar. Я подумал, что мне лучше придумать другую идею.
Pensé que me estaba engatusando. И я подумала, что он просто заигрывает со мной.
"Pensé más sobre el asunto. подумал об этой проблеме еще.
Esto es lo que pensé. Это то, что я подумал.
Sé lo que están pensando. Я уловил, о чем вы подумали:
tendré que pensar al respecto". Мне нужно подумать об этом".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.