Beispiele für die Verwendung von "Poder" im Spanischen mit Übersetzung "смочь"
Übersetzungen:
alle23417
мочь16782
смочь1738
власть1572
быть возможно1156
сила522
быть в состоянии236
мощь131
могущество83
способность75
справляться57
полномочие41
иметь значение14
andere Übersetzungen1010
Ningún candidato en el horizonte parece poder detenerla.
И ни один из имеющихся на горизонте кандидатов, по-видимому, не сможет ее остановить.
¿Podemos apagar las luces, por favor, para poder verlo?
Можно выключить свет, чтобы мы смогли это увидеть?
Quieren que se marquen tendencias para poder mover el producto.
Ведь их интерес в том, чтобы укрепить новую моду - и тогда они смогут продвигать свои произведения.
He rogado por poder conocer la respuesta a esa pregunta.
Я молюсь, что смогу найти ответ на этот вопрос.
Si nos subimos en el, deberíamos poder hacerlo bambolear, ¿es así?
То есть, если мы встанем на него, мы сможем его раскачать, так?
Su poder depende de su habilidad para hacer poderosos a otros.
От дирижера зависит, смогут ли музыканты почувствовать себя могущественными.
Si comen productos químicos todo el tiempo, no van a poder pensar.
Если они все время едят химикаты, они не смогут вообще думать.
No vamos a poder crear un dinosaurio a partir de un dinosaurio.
Мы не сможем создать динозавра из динозавра.
En el futuro esperamos poder integrar este pequeño hoyo en estos teléfonos inteligentes.
В будущем мы надеемся, что сможем интегрировать это небольшое отверстие в эти смартфоны.
Nos hacía falta conocer la eficiencia electromecánica, para poder calcular la eficiencia aerodinámica.
У нас имелись сведения об электромеханической эффективности, и затем мы смогли посчитать аэродинамическую эффективность.
Los valores ordinarios se deben registrar ante la SEC antes de poder ser transados.
Обычные ценные бумаги должны регистрироваться в Комиссии по ценным бумагам и биржам, прежде чем ими смогут торговать.
Por ejemplo, Irlanda tuvo que separar estas dos funciones antes de poder tener éxito.
Ирландии, например, пришлось разделить эти две области прежде, чем они смогли достигнуть успеха.
"Necesito estar en algún pueblo de un sureño de clase baja para poder sentirme hermosa."
Я должна быть в какой-нибудь неотесанной глубинке чтобы я смогла чувствовать себя красивой ".
Cada estudiante tamaba un hilo y lo jalaba hacia acá sin poder alcanzar el segundo hilo.
И они взяли одну веревку и потянули её к другой и не смогли дотянуться.
Lo que me gustaría poder argumentar adicionalmente es que esta es la invención de la multicelularidad.
Я надеюсь, что смогла бы убедить вас, что это открытие многоклеточности.
Rehema estaba divorciada de su esposo y su familia la repudiaba por no poder tener hijos.
Муж Регемы развелся с ней, и от нее отказалась ее семья, когда она не смогла родить детей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung