Beispiele für die Verwendung von "Por desgracia" im Spanischen mit Übersetzung "к сожалению"

<>
Por desgracia, sería extremadamente caro. К сожалению, это будет очень дорого.
Por desgracia, eso es verdad. К сожалению, это правда.
Por desgracia, no ha sido así. К сожалению, это не так.
Por desgracia, ese programa nunca se implementó. К сожалению, эта повестка дня не была реализована.
Por desgracia, cuando llegué allí, apareció Ray. К сожалению, когда я прибыл туда, появился Рей.
Pero, por desgracia, murió prematuramente en 1970. К сожалению, он преждевременно скончался в 1970 году.
Bueno, la evidencia es, por desgracia, amplia. Так вот, доказательств, к сожалению, предостаточно.
Por desgracia, no es necesariamente obra del Presidente. К сожалению, это не обязательно деятельность президента.
Por desgracia, todos los planteamientos tienen sus deficiencias. К сожалению, у каждого подхода есть недостатки.
Esas son, por desgracia, en resumen dos fotos. Это, к сожалению, в основном, две фотографии.
Por desgracia, era el banco nacional de Islandia. К сожалению, речь идёт о Центральным Банке Исландии.
A veces, hasta un animal muerto, por desgracia. Даже случайное мертвое животное, к сожалению.
Por desgracia, el punto de vista convencional era correcto. К сожалению, традиционная точка зрения была правильной.
Por desgracia, yo no creo en el Plan Marshall. К сожалению, лично я не верю в План Маршала.
Por desgracia, los cuentahabientes descubrieron que no era así. К сожалению, с депозитами все вышло иначе.
Por desgracia, ese no es el caso en India. К сожалению, это не вариант для Индии.
por desgracia, este funciona más o menos para difusión. К сожалению, это очень распространено.
Por desgracia, el gobierno de Bush perdió la concentración. К сожалению, администрация Буша потеряла свой "фокус".
Pero por desgracia, Arabia Saudita va en la dirección opuesta. Саудовская Аравия, к сожалению, движется в противоположном направлении.
Y, por desgracia, no había documentación detallada sobre esos budas. и к сожалению никаких документов и чертежей о них не сохранилось.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.