Beispiele für die Verwendung von "Sino" im Spanischen

<>
No sólo traducirlas, sino interpretarlas. Не просто перевести их, а интерпретировать.
El cambio de pensamiento ha llevado a un cambio dramatico no solo en las riquezas de la bahia de monterey sino en otros sitios del mundo. Это изменение в мышлении привело к значительным сдвигам не только в судьбе залива Монтерей, но и других мест по всему миру.
sino porque quieren estar conectados. А потому, что они хотят быть в контакте.
La suerte de Detroit debe servir de advertencia no sólo para China, sino también para la próxima generación de países en proceso de urbanización (por ejemplo, la India). Судьба Детройта должна стать предупреждением не только для Китая, но и для следующего поколения урбанизирующихся стран (например, для Индии).
No mejor, sino que bueno. Не просто лучше, а именно хорошим.
Científicos distinguidos pregonan que nuestro destino mismo está escrito en las moléculas de ADN y los promotores de la ciencia popular se unen al coro exultante, sosteniendo que los seres humanos no son sino entes "programados". Выдающиеся ученые утверждают, что вся наша судьба начертана на молекуле ДНК, и популяризаторы науки с ликованием хором заявляют, что человеческие существа - это не что иное как "запрограммированные" сущности.
Él no es poeta, sino novelista. Он не поэт, а писатель.
Él no es doctor, sino enfermero. Он не врач, а медбрат.
No una sola vez, sino constantemente. не однажды, а постоянно.
Los labios no son labios, sino volcanes. губы не губы, а вулкан;
Y no el 1% sino el 50%. Не одну женщину, а на равных - 50 процентов.
No hablo de principios, sino de política. Я сейчас говорю не о принципах, а о политике.
Sino porque el mundo lo está jalando. А потому что мир его выбрал.
Ella no es ella, sino una flor. она - не она, а лютик;
No era esa pintura, sino esa pintura. Это была не вот эта картина, а вот эта картина.
Ganar no es lo importante, sino que participar. Важна не победа, а участие.
no un campo de batalla, sino una prisión. это было не поле боя, а тюрьма.
Zidane no era Superman, sino un ser humano. Зидан был не суперменом, а обычным человеком.
Él no es un maestro sino un alumno. Он не учитель, а ученик.
No hablamos de asequibilidad, sino de asequibilidad extrema. Речь не о доступности, а о небывалой доступности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.