Beispiele für die Verwendung von "Social" im Spanischen mit Übersetzung "общественный"

<>
La verdad de la entropía social. Правда общественного хаоса.
Primero, debemos actualizar nuestro contrato social. Во-первых, мы должны привести в соответствие с духом времени наш "общественный договор".
Es impresionante cuánto teme Jamenei este alzamiento social. Хаменеи просто панически боится этого общественного всплеска.
Y de pronto el comentario social va de subida. Внезапно, резко вверх взлетает общественная критика.
La confianza social no se puede comprar con dinero. Общественное доверие нельзя купить за деньги.
Estoy de acuerdo con su política sobre bienestar social. Я согласен с вашей политикой общественного благосостояния.
Existe una tradición larga y distinguida de pensamiento social católico. Это давняя и значимая традиция общественной мысли в католицизме.
Uno puede retrasar la gratificación que da el reconocimiento social. Вы можете отложить удовольствие, получаемое от общественного признания.
Se nos pide escoger entre solidaridad social y crecimiento económico. Нас просят выбрать между общественной солидарностью и экономическим ростом.
Era muy extraño para mí hacer algo con valor social. Для меня было очень необычным делать что-то общественно полезное.
No estoy de acuerdo con su política sobre bienestar social. Я не согласен с вашей политикой общественного благосостояния.
políticas interior y exterior, educación, medios de comunicación y activismo social. внутренней и внешней политике, образовании, СМИ и общественной активности.
Aumenta el prejuicio de evaluación social, el miedo a esos prejuicios. Чем больше общественных оценок, тем больший страх перед ними.
En un mundo así, no hay espacio para una conciencia social. В подобном мире нет места для общественного сознания.
Hay algunas evidencias de que el descontento social resulta de la desigualdad. Есть кое-какие доказательства того, что общественные беспорядки вытекают из неравенства.
El BAD va a abandonar el decisivo apoyo público al desarrollo social. АБР бросает решающую общественную поддержку ради социального развития.
Los analistas también deben prestar atención a la naturaleza del contrato social implícito. Аналитики также должны учитывать характер негласного общественного договора.
Aquí tienen algunos elementos, sobre todo política social y algunos elementos del software. Существует несколько элементов, в основном это общественные правила и особенности программного обеспечения.
No se debe subestimar el componente religioso islámico en la vida social iraquí. Нельзя недооценивать роль Ислама в общественной жизни Ирака.
Pero al jugar están aprendiendo el orden social y la dinámica de las cosas. Но когда они играют, они изучают общественный порядок и динамику вещей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.