Beispiele für die Verwendung von "Solución" im Spanischen

<>
Una solución masiva al problema. Основательное решение проблемы.
Creo que una solución está al alcance de la mano. Я верю, что разрешение проблемы уже недалеко.
Necesitamos un método social para encontrar la solución. Поэтому нам нужен социальный способ нахождения ответов на эти вопросы.
suficiente, por ejemplo, para separarse de la solución. достаточно, например, чтобы выпасть из раствора.
Todo problema tiene una solución. Всякая задача имеет решение.
Los esfuerzos del actual gobierno por darles una solución pueden ser de ayuda. Поэтому нынешние усилия правительства, направленные на их разрешение, могут оказаться успешными.
Para encontrar una solución, debemos empezar por aclarar el problema. Чтобы найти ответ на этот вопрос, нам сперва необходимо прояснить саму проблему.
Está dotada de electrodos sólidos y un electrolito que es una solución de agua y sal. внутри у неё твердые электроды, а электролитом служит водно-солевой раствор.
Una solución ya para Chipre Решение Кипрской проблемы сейчас
No obstante, la solución radica en cambiar el sistema, no sólo al gobernante. Но разрешение проблемы заключается в изменении системы, а не только в смене главы.
De hecho, no puedo decirles nada, porque no sé la solución. На самом деле мне нечего им сказать, я сам не знаю ответов.
El electrolito no es una solución de agua y sal, sino más bien de sal fundida. Электролитом служит не водно-солевой раствор, а расплавленная соль.
Ahora buscamos una solución definitiva. Итак, мы ищем постоянное решение.
Los estadounidenses han perdido el derecho moral al liderazgo en la solución del conflicto palestino-israelí. Американцы потеряли свое моральное право руководить разрешением палестино-израильского конфликта.
¿Pueden sentir en qué parte de la recta numérica va a caer la solución? Можете ли вы представить, где на числовой прямой будет находиться ответ?
Entonces, están flotando en solución, y para verlos, deben ponerlos en una superficie donde se peguen. Вот все они плавают в растворе, но, чтобы их увидеть, надо сделать так, чтобы они прилипли к какой-нибудь поверхности.
De allí la solución keynesiana: Отсюда кейнсианское решение:
la Organización Mundial del Comercio también ha establecido un mecanismo de solución de controversias para sus 159 miembros. Всемирная торговая организация также создала механизмы разрешения споров для своих 159 членов.
Cambios sencillos como carriles rápidos para clientes fiables son una parte de la solución. Простые изменения, такие как специальные быстрые линии для надежных клиентов, являются частью ответа.
se toma la solución de seda, se la vierte, y se espera a que las proteínas se autoagrupen. вы берёте раствор шёлка, наливаете его и ждёте, пока белок соберётся сам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.