Exemples d'utilisation de "Sueño" en espagnol

<>
Se había acabado el sueño. Мечта закончилась.
El sueño de una Nueva Era Edo Мечтая о новой эпохе Эдо
Tuvo un sueño horrible anoche. Прошлой ночью у меня был ужасный сон.
Una noche tuvo un sueño. Однажды ночью ей приснился сон.
Podemos catalogarlos como "análisis", "sentido común", "asociación libre" y "sueño". Мы можем условно назвать их "анализом", "здравым смыслом", "спонтанными ассоциациями" и "сновидениями".
El sueño iraní de Europa Иранский "мир грез" Европы
Nuestro sueño es muy simple: Наша мечта очень проста:
.bueno, nunca fue mi sueño, pero suena tan bien. хотя, вообще-то, я об этом и не мечтал, но звучит красиво.
¿Y qué tal el sueño? А как насчёт сна?
Es la primera vez que sueño con Marika. Это первый раз, когда мне приснилась Марика.
Pero ¿qué es aquello que perdemos precisamente bajo anestesia, o en estado de sueño profundo sin sueños? Но что именно мы теряем, находясь под анестезией, или засыпая глубоким сном без сновидений?
La propuesta de ley enviada al Congreso incluso contenía texto que eximiría a las decisiones del secretario de ser examinadas por cualquier tribunal u organismo administrativo -el sueño cumplido de la administración Bush de un poder ejecutivo unitario. В предложении конгрессу даже было указано, что решения министра не подлежат рассмотрению каким-либо судом либо административным органом - олицетворение грез Буша об унитарном правлении.
Vivan los dioses del sueño. Слава Богам мечты.
Algo así como un sueño para mí, estar involucrado. И я мечтал с ними поработать.
Bien, ahora quiero ir al sueño. Теперь перейду ко сну.
A la mañana siguiente me desperté pensando ¿esa moción insensata sería un sueño, o realmente la escribí? На следующее утро я проснулся и подумал, мне это приснилось, или я в самом деле это написал?
Sin embargo, el asunto clave es que son cuatro puntos en un mismo espectro continuo, donde el análisis está en un extremo y el sueño en el otro. Но самое главное заключается в том, что все они являются составляющими одного непрерывного спектра, где анализ находится на одном конце, а сновидения на другом.
Y yo tengo un sueño. И у меня есть мечта.
El 99 por ciento de nosotros tiene el sueño de escuchar. 99 процентов из нас мечтают быть слушателями.
Y de los problemas del sueño. И нарушение сна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !