Beispiele für die Verwendung von "Sur" im Spanischen mit Übersetzung "юг"

<>
Al sur del Sahara encontramos el Sahel. К югу от Сахары пролегает пояс саванн Сахель.
¿Hacia el Sur y el mundo islámico? К станам юга и исламскому миру?
La Escuela Verde está al sur de Bali. Зеленая Школа расположена на юге центральной части Бали,
Crecí en el campo, en el sur rural. Я вырос в деревне, в сельской местности, на Юге.
Crecí en el sur y me pase los veranos pescando. Я вырос на юге и любил проводить лето за рыбалкой.
Los mercados de cereal estaban al sur de la ciudad. Рынки зерна располагались на юге города.
Las auténticas voces del Sur saben cómo gritar de dolor. Подлинные голоса Юга знают, как вскрикивать от боли.
Buscó trabajo en la provincia de Guangdong en el sur. Она искала работу даже в провинции Гуандун, что на юге.
En 1994, sus unidades reprimieron un movimiento secesionista en el sur. В 1994 г. его войска разгромили сепаратистское движение на юге.
23,5 millones de ellas viven en el sur de África. 23,5 миллиона из них живут на юге Африки.
En el verano hace mucho calor en el sur de España. Летом на юге Испании очень жарко.
Es hora de que los Estados Unidos se vuelvan hacia el Sur Время повернуться на юг для Америки
Recuerdo que me crié en una pequeña granja al sur de Indiana. Я вырос на маленькой ферме на юге Индианы.
¿Por qué viven aquí, en el sur, tantas personas de edad avanzada? Почему здесь, на юге, так много долгожителей?
Muchos consideran el Norte y el Sur brasileros como dos países distintos. Многие считают, что север и юг Бразилии как два разных государства.
el referéndum sobre la independencia del Sur, previsto para el 9 de enero. референдум о независимости Юга, назначенный на 9 января.
China se ha mostrado igual de activa hacia el sur y el occidente. Китай действует одинаково активно как на юге, так и на западе.
Un referéndum sobre el régimen del sur del país está previsto para 2011. Референдум по будущему статусу юга страны предполагается в 2011 году.
Díez años después, parece que el tiempo hubiera estado parado en el sur. Спустя десять лет, кажется, что время на юге остановилось.
En el Sur se discuten muchas explicaciones para el comportamiento agresivo del Norte. Многие объяснения агрессивного поведения Севера вызывают споры на Юге.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.