Exemples d'utilisation de "Tenemos" en espagnol

<>
Nosotros también tenemos esa capacidad. Мы имеем ту же способность.
Tenemos que llegar a esto. Нам нужно вот что.
Todos aquí tenemos grandes mentes. Все мы здесь обладаем большими умственными способностями.
Y tenemos algo de incapacidad aritmética básica. Но при этом, мы, в общем-то, не умеем считать.
No tenemos que sentir pena por Mladic. Мы не должны испытывать жалость к Младичу.
Tenemos muchas células que ya no actúan solas. мы содержим множество клеток, которые не живут просто сами по себе.
Tenemos que mantener todo bajo control. Мы должны держать все под контролем.
Sus abuelos tenían estos enormes conos, y después sus padres tenían estas cajas extrañas que chillaban en momentos extraños durante la cena, y ahora tenemos estos pequeños auriculares que nadie ve. Ваши бабушки и дедушки носили с собой гигантские конусы ваши родители пользовались такими странными коробочками которые потрескивали во время ужина а теперь у нас есть микрофоны, которые никому не заметны
No tenemos idea del mecanismo. Мы понятия не имеем о механизме.
Tenemos que elegir ese camino. Нам нужно выбрать эту дорогу.
Tenemos una increíble capacidad en exceso. Мы обладаем невероятным резервом мощностей.
Creemos que tenemos un problema de gente que ahorra mucho. Мы считаем, что существует проблема людей, сберегающих слишком много.
Pero tenemos una gran escasez de órganos. Но мы испытываем огромный дефицит органов.
Aquí tenemos dos textos que contienen algunos símbolos. Перед нами два текста, содержащие определенные пиктограммы.
Si queremos hacer un trabajo de calidad, tenemos que ser rigurosos en muchas aspectos y exigir cierta disciplina. Если мы хотим делать работу качественно, мы должны быть во многих вещах бескомпромиссными и держать определенную дисциплину.
Todos tenemos alguna obligación mutua básica. Все мы имеем некоторые обязательства друг перед другом.
Tenemos todo lo que necesitamos. У нас есть всё, что нам нужно.
Muchos de nosotros aquí tenemos grandes mentes, ¿cierto? Большинство из нас обладает, не так ли?
Bueno, pensamos que ahora es el momento de probar que tenemos razón. И мы считаем, что как раз сейчас - лучшее время доказать нашу правоту.
Una es que tenemos gran dificultad para pensar en términos absolutos. Первая состоит в том, что мы испытываем большие сложности, когда пытаемся думать в абсолюных величинах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !