Beispiele für die Verwendung von "Tratando" im Spanischen
Übersetzungen:
alle1341
пытаться490
лечить142
попытаться121
обращаться99
стараться89
относиться84
постараться45
считать39
обсуждать32
общаться13
подходить12
поступать12
обходиться12
пробовать11
обрабатывать8
говориться8
заботиться2
andere Übersetzungen122
Llevamos 20 años tratando de erradicar esta enfermedad.
Они работали в течение 20 лет, чтобы попробовать победить эту болезнь.
Y creo que dibujaba tratando de entender qué pasaba.
И, думаю, я рисовала, чтобы понять, что же происходит.
El régimen puede responder tratando de apretar el nudo.
Однако режим может ответить на это попытками еще туже затянуть петлю.
Recuerdo una especie de pelea tratando de abrir la puerta.
Помню определенную борьбу у двери, чтобы ее открыть.
Aquí estoy tratando de hacer plástico de almidón de papa.
Вот, это попытка изготовить пластик из картофельного крахмала.
Los encontraron unos soldados estadounidenses tratando de matar a unos compatriotas.
Они были пойманы американскими солдатами, при попытке убить американцев.
Y tiene que ser -estoy tratando- de 60 m de alto.
И она должна быть - сейчас соображу - 60 метров высотой.
y están tratando las pérdidas diferente de como tratan las ganancias.
и они действительно оперируют потерями и прибылями по-разному.
Por lo tanto, siempre hemos estado tratando de plantear grandes preguntas.
Мы всегда интересовались глобальными вопросами:
Así que ahí estaba de nuevo, tratando de ver cómo solucionarlo.
И опять мне надо было думать, что делать.
Podemos pasarnos 10.000 vidas tratando de podar esta jungla legal.
Можно потратить 10 000 жизней, продираясь сквозь эти правовые джунгли.
Tratando de esquivar la complejidad, nos hemos dedicado a buscar soluciones simples.
Избегая сложности, мы ищем более простые решения.
Trabajamos mucho en IDEO tratando de convencer a nuestros clientes de eso.
И мы проделываем много работы в IDEO, в попытках убедить наших клиентов в этом.
Siempre estoy tratando de encontrar la mejor forma de contar cada historia.
Я всегда в поиске наилучшено способа рассказать каждую историю.
Pero estamos allí tratando de buscar y filmar a los íconos felinos.
Но вот мы там, ищем и снимаем на пленку этих кошек - символ Африки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung