Beispiele für die Verwendung von "Usa" im Spanischen

<>
La naturaleza usa sistemas auto-organizativos. Природа использует самоорганизующиеся системы.
¿La gente realmente usa esto? Люди действительно пользуются ими?
Ya nadie que conozca usa corbata. Уже никто из моих знакомых не носит галстук.
Para alguien que usa la cannabis de forma rutinaria, la dósis en el cuerpo es más alta de lo que imagina. Если кто-то употребляет марихуану регулярно, то содержащаяся в его организме доза ТГК выше, чем предполагается.
El pago de las mercancías entregadas se efectuará en dólares USA Оплата за поставляемые товары будет осуществляться в долларах США
Como las cosas que la gente usa. Детали, которые люди используют.
El animal no usa eso. Которым, кстати, не пользуются и животные.
¿Esto significa, acaso, que el 60% usa el velo? Но означает ли это, что 60% женщин носят чадру?
A diferencia de los patrocinadores del movimiento, las multitudes que cantan "¡USA! В отличие от спонсоров движения, скандирование толпы "США!
Se la usa o se la mata. Вы либо используете его, либо уничтожите.
Se usa en la cocina. Вы пользуетесь ей на кухне.
Straw estaba diciendo que la persona usa el nijab decida cerrarse a todos quienes la rodean. Строу говорил о том, что носить ниджаб - это решение, означающее, что вы отгораживаете себя от всех окружающих.
Hemos enviado 50.000 DVDs a maestros de escuelas secundarias en USA y realmente ha cambiado el debate sobre el calentamiento global. Мы послали около 50 000 дисков учителям старших классов школ США, и это реально повлияло на обсуждение проблемы глобального потепления.
Si no se usa ahora se disipará. Если не использовать это преимущество сейчас, то оно будет упущено.
"Usa un condón, no contraigas SIDA". "Пользуйтесь презервативами - не заболеете СПИДом".
Durante un día usa la ropa de su hermana y se convierte en un travesti, llamado "waylaka". В течение одного дня он носит одежду своей сестры и он становится трансвеститом, его называют "waylaka."
"Nuevos casos de SIDA en Africa caen a cero", "USA importa su último barril de petroleo", - "Israelíes y palestinos celebran 10 años de coexistencia pacífica". "Ноль новых случаев СПИДА в Африке", "США импортирует свой последний баррель нефти" - "Израиль и Палестина празднуют 10-летие мирного сосуществования"
Este grupo usa tres, una cada uno. Эта группа использует три единицы энергии, по одной на миллион человек.
Yo sé que él no los usa. Он-то точно не пользуется.
Si la Primera Dama usa la cabeza cubierta, sostenía la elite de mentalidad secular, todo el sistema secular podría verse socavado. По мнению светской элиты, если "первая леди" носит головной платок, вся светская система может быть подорвана.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.