Beispiele für die Verwendung von "actualmente" im Spanischen mit Übersetzung "в настоящее время"

<>
Actualmente, Medvedev busca cumplir esa función. Медведев в настоящее время пытается сыграть эту роль.
Actualmente, el dólar estadounidense sigue a la cabeza. В настоящее время американский доллар остается доминирующим.
Hay ocho países que actualmente cumplen esta definición: Согласно определению, в настоящее время под него подходят восемь стран:
Actualmente, los robots son simples objetos de propiedad. В настоящее время робот - это не более чем просто вещь.
Muchos países debaten actualmente la integración de los migrantes. Многие страны в настоящее время ведут дискуссии по поводу интеграции мигрантов.
Actualmente, esos alardes se escuchan con mucho menos frecuencia. В настоящее время такое хвастовство слышится намного реже.
Actualmente, se está discutiendo la propuesta de la NAIC. Предложение NAIC в настоящее время обсуждается.
Actualmente el grupo The Tap Tap tiene veinte miembros. В настоящее время в составе группы The Tap Tap двадцать человек.
También hay antagonistas que actualmente no se tienen en cuenta. Существуют также противники, которых в настоящее время игнорируют.
El FMI actualmente no está bien equipado para esta misión. В настоящее время МВФ не готов для решения такой задачи.
Los países que actualmente importan alimentos subsidiados verán empeorar su situación. Страны, импортирующие субсидируемые в настоящее время продукты питания, понесут убытки.
Actualmente, no se ve prometedora la posibilidad de una solución diplomática. В настоящее время дипломатическое решение не выглядит многообещающим.
Actualmente los japoneses están debatiendo su papel en la política global. Японцы в настоящее время обсуждают свою роль в мировой политике.
Pero hay señales de que estos supuestos actualmente están siendo desafiados. Но есть признаки того, что эти допущения в настоящее время оспариваются.
Actualmente se debaten varias opciones de política para abordar este problema. В настоящее время обсуждаются многочисленные варианты политики, чтобы справиться с этой проблемой.
Europa actualmente existe como actor económico, no como actor político internacional. Европа в настоящее время существует в качестве экономического игрока, а не международного политического.
La "producción" financiera es actualmente un proceso impuesto de arriba hacia abajo. Финансовое "производство" в настоящее время представляет собой процесс "сверху-вниз".
Actualmente casi todos los países apoyan de manera oficial la planificación familiar. Практически все страны в настоящее время официально поддерживают планирование семьи.
Actualmente, los intereses compartidos se han reducido y los valores se han apartado. В настоящее время общие интересы уменьшились, а ценности разошлись.
Actualmente hay un desequilibrio entre nuestras ambiciones y nuestros recursos que debemos abordar. В настоящее время у нас наблюдается расхождение между нашими амбициями и нашими ресурсами, и нам необходимо обратить внимание на эту проблему.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.